| Óyeme
| услышь меня
|
| Por una sola vez despierta y óyeme
| На этот раз проснись и услышь меня
|
| Y date cuenta al fin de lo que pasa
| И, наконец, понять, что происходит
|
| Lo nuestro terminó hace mil noches
| Наши закончились тысячу ночей назад
|
| Y aún hablas tú de amor como si nada
| А ты еще говоришь о любви как ни в чем не бывало
|
| Óyeme
| услышь меня
|
| Refresca tu memoria sólo un poco
| Освежите немного память
|
| Y lava tu razón con agua clara
| И вымойте свой разум чистой водой
|
| Que el eslabón perdido, el hilo roto
| Что недостающее звено, оборванная нить
|
| Por mucho que tú quieras ya no amarra
| Сколько хочешь, больше не завязывает
|
| Óyeme
| услышь меня
|
| Se te paró el reloj en aquel tiempo
| Ваши часы остановились в это время
|
| Y aún piensas que soy tuyo por completo
| И ты все еще думаешь, что я полностью твой
|
| Qué triste cuando veas la realidad
| Как грустно, когда ты видишь реальность
|
| Óyeme
| услышь меня
|
| El tiempo hay que tomarlo como viene
| Время должно быть принято, когда оно придет
|
| A ti ese día te tocó perderme
| В тот день ты должен был потерять меня
|
| Y en cambio yo encontré mi libertad | И вместо этого я нашел свою свободу |