Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se Fue Mi Corazon , исполнителя - Raphael. Песня из альбома Corazon, Corazon, в жанре ПопДата выпуска: 08.03.1969
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Se Fue Mi Corazon , исполнителя - Raphael. Песня из альбома Corazon, Corazon, в жанре ПопSe Fue Mi Corazon(оригинал) |
| Cuando me enteré, |
| Lloré de amor por ti |
| Y te perdí, lloré con rencor, |
| Lloré con dolor tu falsedad |
| Y también mi soledad, |
| Y llorando, corazón, |
| Te pregunté con ansiedad |
| ¿Dime por qué |
| Te fuiste lejos de mí? |
| Ningún motivo te di |
| Ni te falté |
| Vuelve otra vez a mi rincón |
| Cuenta sin miedo con mi perdón. |
| ¿Por qué te has ido de mi lado, orazón? |
| Nunca lograré |
| Poder sin ti soñar, |
| Ni respirar, morir es mejor, |
| Que andar sin tu amor. |
| Y yo te pido por piedad, |
| Que de verdad me digas. |
| ¿Dime por qué |
| Te fuiste lejos de mí? |
| Ningún motivo te di, |
| Ni te falté. |
| Vuelve otra vez a mi rincón |
| Cuenta sin miedo con mi perdón |
| ¿Por qué te has ido de mi lado, orazón? |
| Dime por qué |
| Te fuiste lejos de mí, |
| Ningún motivo te di, |
| Ni te falté. |
| Vuelve otra vez a mi rincón |
| Cuenta sin miedo con mi perdón. |
| Vuelve a mi lado, te lo pido, |
| Corazón. |
| Vuelve a mi lado, te lo pido, |
| Corazón. |
| Vuelve a mi lado, te lo pido, |
| Corazón. |
| (перевод) |
| Когда я узнаю, |
| Я плакал от любви к тебе |
| И я потерял тебя, я плакал от злобы, |
| Я плакала от боли твоей фальши |
| А еще мое одиночество, |
| и плачет, сердце, |
| Я спросил тебя с тревогой |
| Скажи мне почему |
| Ты ушел от меня? |
| я не давал тебе повода |
| я не скучал по тебе |
| вернись в мой угол |
| Рассчитывай без страха на мое прощение. |
| Почему ты оставил меня, оразон? |
| я никогда не сделаю это |
| Сила без тебя мечтать, |
| Даже не дышать, лучше умереть, |
| Чем ходить без твоей любви. |
| И я прошу тебя о пощаде, |
| Что на самом деле сказать мне. |
| Скажи мне почему |
| Ты ушел от меня? |
| я не давал тебе повода |
| Я не скучал по тебе. |
| вернись в мой угол |
| Рассчитывай без страха на мое прощение |
| Почему ты оставил меня, оразон? |
| Скажи мне почему |
| ты ушел от меня, |
| я не давал тебе повода |
| Я не скучал по тебе. |
| вернись в мой угол |
| Рассчитывай без страха на мое прощение. |
| Вернись ко мне, я прошу тебя, |
| Сердце. |
| Вернись ко мне, я прошу тебя, |
| Сердце. |
| Вернись ко мне, я прошу тебя, |
| Сердце. |
| Название | Год |
|---|---|
| À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
| Digan Lo Que Digan | 2013 |
| Yo Soy Aquél | 2005 |
| La Llorona | 1967 |
| Ave María | 1987 |
| Al Margen De La Vida | 1967 |
| Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
| Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
| La Sandunga | 1970 |
| Cuando Tú No Estás | 2013 |
| Desde Aquel Día | 2005 |
| Llorona | 2017 |
| Yo Soy Aquel | 2013 |
| La Canción del Tamborilero | 2019 |
| La Canción del Trabajo | 2019 |
| Verano | 1967 |
| A Pesar de Todo | 2017 |