Перевод текста песни Sabes - Raphael

Sabes - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sabes, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Lo Mejor..., в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 19.10.2015
Лейбл звукозаписи: Artyvoz
Язык песни: Испанский

Sabes

(оригинал)
Te voy a explicar por qué,
Hoy me marcharé de aquí.
Y dejaré mi lugar ¿Sabes?
Abierto de par en par.
Yo sé bien, que no soy
Todo lo que esperas tú.
Pero es que yo soy así ¿Sabes?
No soy tu príncipe azul.
Por esto, sólo por esto,
Vuelvo la espalda y dejo esta casa.
Porque no soy de esta acera,
Soy casi todo, soy, soy de la gleba.
Yo sé, que te gustaría,
Vestirme como un señor,
Y que dejara de hablar ¿Sabes?
De penas y de dolor.
Pero, es que nací de un vientre,
Maltratado y con sudor,
Y a mí me salieron los dientes ¿Tú sabes?
Luchando por ser mejor.
Por esto, solo por esto,
Vuelvo la espalda y dejo esta casa.
Porque no soy de esta acera,
Soy casi todo, soy, yo soy de la gleba.
Estoy huyendo de ti y de mí.
Tienes razón, es verdad, sí.
Pero he llegado al final ¿Sabes?
Esto ha tocado a su fin
Para de hoy en adelante
Por si me quieres buscar
Ve y pregunta donde haya gente ¿Sabes?
Esa que nunca, esa que nunca es valiente ¿Sabes?
Y allí cantando seguro,
Y allí cantando seguro, seguro.
Allí, me vas a encontrar ¿Sabes?
¿Lo sabes?
¿Lo sabes?
¿Sabes?

Знаешь

(перевод)
Я собираюсь объяснить, почему,
Сегодня я уйду отсюда.
И я покину свое место, понимаешь?
Откройте широко.
Я хорошо знаю, что я не
Все, что вы ожидаете.
Но просто я такой, понимаете?
Я не твой очаровательный принц.
За это, только за это,
Я отворачиваюсь и ухожу из этого дома.
Потому что я не с этого тротуара,
Я почти все, я, я из глеба.
Я знаю, что ты хотел бы
Одевайтесь как джентльмен
И перестать говорить, понимаете?
О печалях и боли.
Но то, что я родился из чрева,
Избитый и потный,
И у меня вылезли зубы, понимаете?
Борьба за то, чтобы быть лучше.
За это, только за это,
Я отворачиваюсь и ухожу из этого дома.
Потому что я не с этого тротуара,
Я почти все, я, я из глеба.
Я бегу от тебя и меня.
Вы правы, это правда, да.
Но я дошел до конца, понимаете?
Это подошло к концу
Ибо отныне
В случае, если вы хотите искать меня
Пойди и спроси, где есть люди, понимаешь?
Тот, кто никогда, тот, кто никогда не бывает смелым, понимаешь?
И там поют наверняка,
И там поют обязательно, обязательно.
Там ты найдешь меня, понимаешь?
Ты знаешь?
Ты знаешь?
Ты знаешь?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael