| En el jardín deshabitado
| В необитаемом саду
|
| Sin el calor de tu presencia
| Без тепла твоего присутствия
|
| El viento gris llora a mi lado
| Серый ветер плачет рядом со мной
|
| La melodía de tu ausencia.
| Мелодия твоего отсутствия.
|
| Quisiera sentir de nuevo
| Я хотел бы снова почувствовать
|
| la alegría
| радость
|
| De ver tus ojos noche y día
| Видеть твои глаза днем и ночью
|
| Apasionados por la espera.
| Страсть к ожиданию.
|
| Quisiera estar presente
| я хотел бы присутствовать
|
| entre tus cosas
| среди твоих вещей
|
| Suspiros, pájaros y rosas,
| Вздохи, птицы и розы,
|
| En tu jardín y en primavera.
| В вашем саду и весной.
|
| Cambiar presente por pasado,
| Изменить настоящее на прошлое
|
| Y darte en todo la razón,
| И во всем давать тебе разум,
|
| Y ver mi amor alborotado
| И увидишь мою любовь в суматохе
|
| Mi solitario corazón.
| мое одинокое сердце
|
| Quisiera contar contigo una por una
| Я хотел бы рассказать вам один за другим
|
| Todas las manchas de la luna
| Все пятна на Луне
|
| Como solíamos hacer…
| Как мы когда-то делали...
|
| Cambiar presente por pasado,
| Изменить настоящее на прошлое
|
| Y darte en todo la razón,
| И во всем давать тебе разум,
|
| Y ver mi amor alborotado
| И увидишь мою любовь в суматохе
|
| Mi solitario corazón.
| мое одинокое сердце
|
| Quisiera contar contigo una por una
| Я хотел бы рассказать вам один за другим
|
| Todas las manchas de la luna
| Все пятна на Луне
|
| Como solíamos hacer…
| Как мы когда-то делали...
|
| Quisiera volver de nuevo a tu querer. | Я хотел бы вернуться к твоей любви снова. |