Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quien Me Lo Iba A Contar , исполнителя - Raphael. Песня из альбома Eternamente Tuyo, в жанре ПопДата выпуска: 08.03.1984
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quien Me Lo Iba A Contar , исполнителя - Raphael. Песня из альбома Eternamente Tuyo, в жанре ПопQuien Me Lo Iba A Contar(оригинал) |
| Quien me lo iba a contar |
| Tanto tiempo que pasó |
| Y esta mañana al pasar la vi |
| Ella miró sin hablar |
| Yo trate de sonreír |
| Y ella quizás se olvidó de mí |
| Ella dejó sin querer |
| Tantos recuerdos en mí |
| Que me robó sin querer el alma |
| Era otro tiempo el de ayer |
| Cuando empezando a vivir |
| Nos prometimos amor para siempre |
| Éramos niños ayer |
| Lejos del bien y del mal |
| Y por la calle al pasar la vi |
| Ella vestía de azul |
| Yo iba vestido de gris |
| Y en una esquina le dí |
| un beso |
| Y esa mañana de abril |
| Nos escapamos los dos |
| Para inventar el amor |
| a solas |
| Luego aprendí a volar |
| Pero no supe volver |
| Y desde entonces a hoy |
| la quiero |
| Pero quien me lo iba a contar |
| Tanto tiempo que pasó |
| Y esta mañana al pasar la vi |
| Ella miró sin hablar |
| Yo trate de sonreír |
| Y ella quizás se olvidó de mí |
| Ella dejó sin querer |
| Tantos recuerdos en mí |
| Que me robó sin querer el alma |
| Era otro tiempo el de ayer |
| Cuando empezando a vivir |
| Nos prometimos amor para siempre |
Кто Бы Мне Это Сказал?(перевод) |
| кто собирался сказать мне |
| Так много времени прошло |
| И сегодня утром, когда я проходил мимо, я увидел |
| Она смотрела, не говоря |
| я пытаюсь улыбаться |
| И она, возможно, забыла обо мне |
| она случайно ушла |
| Так много воспоминаний во мне |
| Это непреднамеренно украло мою душу |
| Вчера было другое время |
| Когда начинаешь жить |
| Мы обещали друг другу любовь навсегда |
| мы были детьми вчера |
| Вдали от добра и зла |
| И вниз по улице, когда я проходил мимо ви |
| она носила синий |
| Я был одет в серое |
| И в углу я дал ему |
| Поцелуй |
| И тем апрельским утром |
| Мы оба убежали |
| изобретать любовь |
| один |
| Потом я научился летать |
| Но я не знал, как вернуться |
| И с тех пор по сегодняшний день |
| Я люблю ее |
| Но кто собирался сказать мне |
| Так много времени прошло |
| И сегодня утром, когда я проходил мимо, я увидел |
| Она смотрела, не говоря |
| я пытаюсь улыбаться |
| И она, возможно, забыла обо мне |
| она случайно ушла |
| Так много воспоминаний во мне |
| Это непреднамеренно украло мою душу |
| Вчера было другое время |
| Когда начинаешь жить |
| Мы обещали друг другу любовь навсегда |
| Название | Год |
|---|---|
| À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
| Digan Lo Que Digan | 2013 |
| Yo Soy Aquél | 2005 |
| La Llorona | 1967 |
| Ave María | 1987 |
| Al Margen De La Vida | 1967 |
| Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
| Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
| La Sandunga | 1970 |
| Cuando Tú No Estás | 2013 |
| Desde Aquel Día | 2005 |
| Llorona | 2017 |
| Yo Soy Aquel | 2013 |
| La Canción del Tamborilero | 2019 |
| La Canción del Trabajo | 2019 |
| Verano | 1967 |
| A Pesar de Todo | 2017 |