| Que No Me Despierte Nadie (оригинал) | Чтобы Меня Никто Не Разбудил. (перевод) |
|---|---|
| Que no me despierte nadie | Никто меня не разбудит |
| Que pienso soñar con ella | Я думаю, мечтаю о ней |
| Que si es imposible hablarle | Что делать, если с ним невозможно поговорить |
| En mis sueños sí puedo verla | Во сне я вижу ее |
| Que no me despierte nadie | Никто меня не разбудит |
| Que quiero una noche eterna | Я хочу вечную ночь |
| No quiero ni luz ni agua | Я не хочу электричества или воды |
| Tan sólo soñar con ella | просто мечтаю о ней |
| Sólo quiero vivir soñando | Я просто хочу жить мечтая |
| Sólo quiero morir soñando | Я просто хочу умереть во сне |
| Soñar despierto | Мечтательность |
| Y en sueños verla | И во сне видеть ее |
| Que no me despierte nadie | Никто меня не разбудит |
| Que el mundo no me interesa | Что мир меня не интересует |
| Sólo quiero vivir soñando | Я просто хочу жить мечтая |
| Sólo quiero morir soñando | Я просто хочу умереть во сне |
| Soñar despierto y en sueños verla | Мечтать и во сне видеть ее |
| Que no me despierte nadie | Никто меня не разбудит |
| Que el mundo no me interesa | Что мир меня не интересует |
