| Procuro olvidarte, | Пытаюсь тебя забыть, |
| Siguiendo la ruta de un pajaro herido, | Мой путь похож на полет раненой птицы, |
| Procuro alejarme | Пытаюсь обходить стороной |
| De aquellos lugares donde nos quisimos, | Все те места, где мы были вместе, |
| Una vereda en amores sin ganas ni fuerzas | Череда любовных романов без желания и усилий, |
| Por ver si te olvido, | Чтобы узнать, получится ли тебя забыть, |
| Y llegar anoche llego | И, придя поздно ночью, понять, |
| Y comprendo que te necesito | Что ты мне нужна |
| - | - |
| Procuro olvidarte | Пытаюсь тебя забыть, |
| Haciendo en el dia mil cosas distintas, | Занимая свой день тысячью разных дел, |
| Procuro olvidarte | Пытаюсь тебя забыть, |
| Pisando y contando las hojas caidas, | Считаю опавшие листья у себя под ногами, |
| Procuro cansarme, | Пытаюсь успокоиться, |
| llegar anoche apenas sin vida | Приходит ночь, что почти безжизненна, |
| Y al ver nuestra casa tan sola y callada | И глядя на наш дом, такой одинокий и тихий, |
| No se lo que haria | Не знаю, что бы я мог сделать |
| - | - |
| Lo que haria porque estuvieras tu, | Чтобы ты была со мной, |
| Porque vinieras tu conmigo, | Чтобы ты пришла ко мне, |
| Lo que haria por no sentirme asi | Чтобы не чувствовать себя так, |
| Por no vivir asi perdido | Чтобы не жить потерянным |
| - | - |
| Procuro olvidarte | Пытаюсь тебя забыть, |
| Haciendo en el dia mil cosas distintas, | Занимая свой день тысячью разных дел, |
| Procuro olvidarte | Пытаюсь тебя забыть, |
| Pisando y contando las hojas caidas, | Считаю опавшие листья у себя под ногами, |
| Procuro cansarme, | Пытаюсь успокоиться, |
| llegar anoche apenas sin vida | Приходит ночь, что почти безжизненна, |
| Y al ver nuestra casa tan sola y callada | И глядя на наш дом, такой одинокий и тихий, |
| No se lo que haria | Не знаю, что бы я мог сделать |
| - | - |
| Lo que haria porque estuvieras tu, | Чтобы ты была со мной, |
| Porque vinieras tu conmigo, | Чтобы ты пришла ко мне, |
| Lo que haria por no sentirme asi | Чтобы не чувствовать себя так, |
| Por no vivir asi perdido | Чтобы не жить потерянным |