Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Presumo , исполнителя - Raphael. Песня из альбома De vuelta, в жанре ПопДата выпуска: 01.12.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Presumo , исполнителя - Raphael. Песня из альбома De vuelta, в жанре ПопPresumo(оригинал) |
| Presumo de ser hombre de una sola palabra |
| Soy hijo del esfuerzo y de la honestidad |
| Que no hay puerta cerrada que mi empeño no abra |
| Ni abiertas que no pueda cerrar a la maldad |
| Por presumir presumo de nidos con polluelos |
| Que han ido poco a poco aprendiendo a volar |
| Sospecho que siguiendo el rumbo de mi vuelo |
| Van dejando en el cielo estelas al pasar |
| Ser presuntuoso a veces resulta intolerable |
| A los que nunca pueden de nada presumir |
| La lluvia para todos no siempre es favorable |
| Y tampoco es posible para todos subir |
| He dejado la vida en todas las batallas |
| Las heridas más hondas las logre superar |
| Ni siquiera la envidia, la envidia canalla |
| Ha logrado un instante que deje de luchar |
| Presumo sin ambajes de darme totalmente |
| De haber hecho en mi vida caminos al andar |
| Cuando sobre mi rio no quedaban ya puentes |
| He guardado la ropa y me he echado a nadar |
| Jamás he pretendido ser más de lo que he sido |
| Mi fin ha sido siempre ser fiel a mi verdad |
| He tendido mi mano al que he visto caído |
| Cuando así lo ha mandado la solidaridad |
| A la hora del balance lo asumo todo entero |
| Sigo fiel a mí mismo, como siempre lo fui |
| Que aunque quedan recursos para empezar de nuevo |
| Porque bajar los brazos no se hizo para mí |
Я предполагаю, что(перевод) |
| Я полагаю, что я человек одного слова |
| Я сын усилий и честности |
| Что нет закрытой двери, которую мои усилия не открыли бы |
| Ни открыть то, что нельзя закрыть на зло |
| Для хвастовства выставляю гнезда с птенцами |
| Что они учатся летать понемногу |
| Я подозреваю, что по ходу моего полета |
| Они оставляют следы в небе, когда проходят |
| Быть самонадеянным иногда невыносимо |
| Тем, кто никогда ничем не может похвастаться |
| Дождь для всех не всегда благоприятен |
| И тоже не всем лезть |
| Я ушел из жизни во всех битвах |
| Мне удалось преодолеть самые глубокие раны |
| Даже не зависть, мошенническая зависть |
| Он добился момента, когда прекращается борьба |
| Я полагаю без колебаний отдаться полностью |
| О прокладывании путей в моей жизни при ходьбе |
| Когда не осталось мостов через мою реку |
| я сняла одежду и пошла купаться |
| Я никогда не притворялся больше, чем я был |
| Моя цель всегда заключалась в том, чтобы быть верным своей правде |
| Я протянул руку тому, кого я видел упавшим |
| Когда солидарность приказала это |
| На момент баланса принимаю все в полном объеме |
| Я остаюсь верен себе, как и всегда |
| Что, хотя есть ресурсы, чтобы начать все сначала |
| Потому что опускание рук было сделано не для меня. |
| Название | Год |
|---|---|
| À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
| Digan Lo Que Digan | 2013 |
| Yo Soy Aquél | 2005 |
| La Llorona | 1967 |
| Ave María | 1987 |
| Al Margen De La Vida | 1967 |
| Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
| Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
| La Sandunga | 1970 |
| Cuando Tú No Estás | 2013 |
| Desde Aquel Día | 2005 |
| Llorona | 2017 |
| Yo Soy Aquel | 2013 |
| La Canción del Tamborilero | 2019 |
| La Canción del Trabajo | 2019 |
| Verano | 1967 |
| A Pesar de Todo | 2017 |