Перевод текста песни Presumo - Raphael

Presumo - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Presumo, исполнителя - Raphael. Песня из альбома De vuelta, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Presumo

(оригинал)
Presumo de ser hombre de una sola palabra
Soy hijo del esfuerzo y de la honestidad
Que no hay puerta cerrada que mi empeño no abra
Ni abiertas que no pueda cerrar a la maldad
Por presumir presumo de nidos con polluelos
Que han ido poco a poco aprendiendo a volar
Sospecho que siguiendo el rumbo de mi vuelo
Van dejando en el cielo estelas al pasar
Ser presuntuoso a veces resulta intolerable
A los que nunca pueden de nada presumir
La lluvia para todos no siempre es favorable
Y tampoco es posible para todos subir
He dejado la vida en todas las batallas
Las heridas más hondas las logre superar
Ni siquiera la envidia, la envidia canalla
Ha logrado un instante que deje de luchar
Presumo sin ambajes de darme totalmente
De haber hecho en mi vida caminos al andar
Cuando sobre mi rio no quedaban ya puentes
He guardado la ropa y me he echado a nadar
Jamás he pretendido ser más de lo que he sido
Mi fin ha sido siempre ser fiel a mi verdad
He tendido mi mano al que he visto caído
Cuando así lo ha mandado la solidaridad
A la hora del balance lo asumo todo entero
Sigo fiel a mí mismo, como siempre lo fui
Que aunque quedan recursos para empezar de nuevo
Porque bajar los brazos no se hizo para mí

Я предполагаю, что

(перевод)
Я полагаю, что я человек одного слова
Я сын усилий и честности
Что нет закрытой двери, которую мои усилия не открыли бы
Ни открыть то, что нельзя закрыть на зло
Для хвастовства выставляю гнезда с птенцами
Что они учатся летать понемногу
Я подозреваю, что по ходу моего полета
Они оставляют следы в небе, когда проходят
Быть самонадеянным иногда невыносимо
Тем, кто никогда ничем не может похвастаться
Дождь для всех не всегда благоприятен
И тоже не всем лезть
Я ушел из жизни во всех битвах
Мне удалось преодолеть самые глубокие раны
Даже не зависть, мошенническая зависть
Он добился момента, когда прекращается борьба
Я полагаю без колебаний отдаться полностью
О прокладывании путей в моей жизни при ходьбе
Когда не осталось мостов через мою реку
я сняла одежду и пошла купаться
Я никогда не притворялся больше, чем я был
Моя цель всегда заключалась в том, чтобы быть верным своей правде
Я протянул руку тому, кого я видел упавшим
Когда солидарность приказала это
На момент баланса принимаю все в полном объеме
Я остаюсь верен себе, как и всегда
Что, хотя есть ресурсы, чтобы начать все сначала
Потому что опускание рук было сделано не для меня.
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael