Перевод текста песни Piel Canela - Raphael

Piel Canela - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piel Canela, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Raphael Canta..., в жанре Поп
Дата выпуска: 29.03.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский

Piel Canela

(оригинал)
Que se quede el infinito
sin estrellas.
O que pierda el ancho mar su inmensidad.
Pero el negro de tus ojos
que no muera.
Y el canela de tu piel se quede igual.
Si perdiera el arco iris
su belleza,
y las flores su perfume y su color,
no sería tan inmensa
mi tristeza
como aquella de quedarme
sin tu amor…
Me importas tú, y tú, y tú,
y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
y nadie más que tú.
Ojos negros, piel canela
que me llega a deseperar.
Me importas tú, y tú, y tú,
y solamente tú, y tú, y tú, y tú,
Me importas tú, y tú, y tú,
y nadie más que tú.
Que se quede el infinito
sin estrellas.
O que pierda el ancho mar su inmensidad.
Pero el negro de tus ojos
que no muera.
Y el canela de tu piel se quede igual.
Si perdiera el arco iris
su belleza,
y las flores su perfume y su color,
no sería tan inmensa
mi tristeza
como aquella de quedarme
sin tu amor…
Me importas tú, y tú, y tú,
y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
y nadie más que tú.

Коричневая Кожа

(перевод)
пусть бесконечность останется
беззвездный.
Или что широкое море теряет свою необъятность.
Но чернота твоих глаз
не умирай
И корица на вашей коже остается прежней.
Если бы я потерял радугу
Ее красота,
и цветы их аромат и их цвет,
не было бы такого огромного
моя печаль
нравится оставаться
без твоей любви…
Я забочусь о тебе, и ты, и ты,
и только ты, и ты, и ты.
Я забочусь о тебе, и ты, и ты,
и никто кроме тебя.
Черные глаза, коричная кожа
это приводит меня в отчаяние.
Я забочусь о тебе, и ты, и ты,
и только ты, и ты, и ты, и ты,
Я забочусь о тебе, и ты, и ты,
и никто кроме тебя.
пусть бесконечность останется
беззвездный.
Или что широкое море теряет свою необъятность.
Но чернота твоих глаз
не умирай
И корица на вашей коже остается прежней.
Если бы я потерял радугу
Ее красота,
и цветы их аромат и их цвет,
не было бы такого огромного
моя печаль
нравится оставаться
без твоей любви…
Я забочусь о тебе, и ты, и ты,
и только ты, и ты, и ты.
Я забочусь о тебе, и ты, и ты,
и никто кроме тебя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael