Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Te Amé , исполнителя - Raphael. Дата выпуска: 15.10.2014
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Te Amé , исполнителя - Raphael. No Te Amé(оригинал) |
| No te amé |
| Quiero que tú lo sepas |
| Ahora que todo ha pasado |
| No te amé |
| Sólo fueron momentos felices |
| De que cuestan dejar |
| Pero hoy no me voy a engañar |
| Hoy te voy a decir la verdad |
| Hoy te voy a decir no te amé |
| Más de una vez |
| Yo te quise decir |
| Que era todo |
| Un fantástico sueño |
| Que estaba cerca el final |
| Pero tú me callabas |
| Con risas y besos |
| Fueron momentos dichosos |
| Momentos felices |
| Que valen la pena |
| Aunque después |
| Tú sufrirás por mí |
| Aunque llegarás a odiarme |
| Después |
| Cuando supieras |
| Que yo no te amé |
| No te amé |
| Pero yo me sentía feliz |
| Aún sabiendo que todo era un juego |
| Porque tú |
| Te entregabas completa y total |
| Para hacerme feliz el momento |
| Pero hoy no te voy engañar |
| Hoy te voy a decir la verdad |
| Hoy te voy a decir no te amé |
| Más de una vez |
| Yo te quise decir |
| Que era todo |
| Un fantástico sueño |
| Que estaba cerca el final |
| Pero tú me callabas |
| Con risas y besos |
| Fueron momentos dichosos |
| Momentos felices |
| Que valen la pena |
| Aunque después |
| Tú sufrirás por mí |
| Aunque llegarás a odiarme |
| Después |
| Cuando supieras |
| Que yo no te amé |
Я Не Любил Тебя.(перевод) |
| я не любил тебя |
| Я хочу, чтобы ты знал |
| Теперь, когда все прошло |
| я не любил тебя |
| Это были просто счастливые времена |
| Сколько стоит уйти |
| Но сегодня я не собираюсь обманывать себя |
| Сегодня я расскажу тебе правду |
| Сегодня я скажу тебе, что не любил тебя |
| Больше чем единожды |
| Я хотел сказать вам |
| что это было все |
| фантастический сон |
| что конец близок |
| но ты заставил меня замолчать |
| Со смехом и поцелуями |
| Это были счастливые моменты |
| Счастливые моменты |
| они того стоят |
| Хотя позже |
| ты будешь страдать за меня |
| Хотя ты возненавидишь меня |
| Потом |
| когда ты знал |
| что я не любил тебя |
| я не любил тебя |
| но я чувствовал себя счастливым |
| Даже зная, что все было игрой |
| Потому что ты |
| Вы дали себе полный и тотальный |
| Чтобы сделать меня счастливым в данный момент |
| Но сегодня я не собираюсь тебе изменять |
| Сегодня я расскажу тебе правду |
| Сегодня я скажу тебе, что не любил тебя |
| Больше чем единожды |
| Я хотел сказать вам |
| что это было все |
| фантастический сон |
| что конец близок |
| но ты заставил меня замолчать |
| Со смехом и поцелуями |
| Это были счастливые моменты |
| Счастливые моменты |
| они того стоят |
| Хотя позже |
| ты будешь страдать за меня |
| Хотя ты возненавидишь меня |
| Потом |
| когда ты знал |
| что я не любил тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
| Digan Lo Que Digan | 2013 |
| Yo Soy Aquél | 2005 |
| La Llorona | 1967 |
| Ave María | 1987 |
| Al Margen De La Vida | 1967 |
| Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
| Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
| La Sandunga | 1970 |
| Cuando Tú No Estás | 2013 |
| Desde Aquel Día | 2005 |
| Llorona | 2017 |
| Yo Soy Aquel | 2013 |
| La Canción del Tamborilero | 2019 |
| La Canción del Trabajo | 2019 |
| Verano | 1967 |
| A Pesar de Todo | 2017 |