| Mi ciudad es chinampa*
| Мой город чинампа*
|
| en un lago escondido,
| в скрытом озере,
|
| es cenzontle* que busca
| это пересмешник * вы ищете
|
| en donde hacer nido,
| где гнездиться,
|
| rehilete* que engaña
| rehilete * что обманывает
|
| la vista al girar.
| вид при повороте.
|
| Baila al son*
| Танцуй под *
|
| del tequila y de su valentía
| текилы и ее смелости
|
| es jinete que arriesga la vida
| он всадник, который рискует своей жизнью
|
| en un lienzo de fiesta y color.
| на партийном и цветном холсте.
|
| Mi ciudad es la cuna
| мой город колыбель
|
| de un niño dormido,
| спящего ребенка,
|
| en un bosque de espejos
| в лесу зеркал
|
| que cuida un castillo,
| кто заботится о замке,
|
| monumentos de gloria
| памятники славы
|
| que velan su andar.
| которые следят за твоей прогулкой.
|
| Es un sol
| Солнце
|
| con penacho* y sarape* veteado,
| с плюмажем* и серапе с прожилками*,
|
| que en las noches se viste de charro
| что ночью он одевается как чарро
|
| y se pone a cantarle al amor.
| и начинает петь о любви.
|
| Por las tardes con la lluvia
| Во второй половине дня с дождем
|
| se baña su piel morena
| купает ее коричневую кожу
|
| y al desatarse las trenzas
| и когда косы развязаны
|
| sus ojos tristes se cierran…
| ее грустные глаза закрываются...
|
| Mi ciudad es chinampa
| мой город чинампа
|
| en un lago escondido,
| в скрытом озере,
|
| es cenzontle que busca
| Это Пересмешник, которого вы ищете
|
| en donde hacer nido,
| где гнездиться,
|
| monumentos de gloria
| памятники славы
|
| que velan su andar.
| которые следят за твоей прогулкой.
|
| Baila al son
| танцевать под звуки
|
| del tequila y de su valentía
| текилы и ее смелости
|
| es jinete que arriesga la vida
| он всадник, который рискует своей жизнью
|
| en un lienzo de fiesta y color…
| на вечеринке и цветном холсте…
|
| Es un sol
| Солнце
|
| con penacho y sarape veteado,
| с перьями и прожилками серапе,
|
| que en las noches se viste de charro
| что ночью он одевается как чарро
|
| y se pone a cantarle al amor.
| и начинает петь о любви.
|
| Baila al son
| танцевать под звуки
|
| del tequila y de su valentía
| текилы и ее смелости
|
| es jinete que arriesga la vida
| он всадник, который рискует своей жизнью
|
| en un lienzo de fiesta y color…
| на вечеринке и цветном холсте…
|
| Es un sol
| Солнце
|
| con penacho y sarape veteado,
| с перьями и прожилками серапе,
|
| que en las noches se viste de charro
| что ночью он одевается как чарро
|
| y se pone a cantarle al amor. | и начинает петь о любви. |