Перевод текста песни Me Embrujaste - Raphael

Me Embrujaste - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me Embrujaste , исполнителя -Raphael
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.09.2016
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Me Embrujaste (оригинал)Ты Околдовал Меня. (перевод)
No sé por dónde me vino Я не знаю, откуда это взялось
Este querer sin sentir Это желание без чувства
Ni sé porque desatino Я не знаю, почему я глуп
Todo cambio para mi все изменилось для меня
¿Por qué hasta el alma se me ilumino Почему даже у меня загорелась душа
Con luces de aurora al anochecer? С огнями полярного сияния в сумерках?
¿Por qué hasta el pulso se me desboco Почему даже мой пульс выходит из-под контроля
Y toda mi sangre se puso de pie? И вся моя кровь встала?
Me miraste.Ты посмотрел на меня.
Me miraste ты посмотрел на меня
Y toda mi noche, oscura de penas И всю ночь, темную от печали
Ardió de luceros Он горел огнями
Me embrujaste.Ты очаровал меня.
Me embrujaste ты очаровал меня
Y un rio de coplas canto por mis venas И река песен, которые я пою в своих венах
Tu amor verdadero твоя настоящая любовь
¿Si estaré, mi dios, soñando Если я буду, мой бог, мечтать
Y tendré que despertar? И мне придется просыпаться?
Lo que a mí me está pasando что со мной происходит
No es mentira, ni verdad Это не ложь и не правда
¿Qué me diste?Что ты дашь мне?
¿Qué me diste Что ты дашь мне
Que así me has cambiao de nieve Вот как ты изменил мой снег
En hoguera de roja pasión? В огне красной страсти?
No te alejes de mi vera Не уходи от меня
Que sin ti no hay para mi remisión Что без тебя нет для меня справки
¿No estás viendo que al llamarte como loco Разве ты не видишь, что тебя зовут сумасшедшим?
Desde el alma hasta la boca От души к устам
Se me sube el corazón? Мое сердце поднимается?
No sé si hay otro que quiera Я не знаю, есть ли еще желающие
Con la pasión que yo a ti Со страстью, что я люблю тебя
Vivir de esta manera живи так
Mas que vivir es morir Больше, чем жизнь умирает
¿Por qué despierto temblando azorado Почему я просыпаюсь дрожа от смущения
Y miro a la calle desierta y sin luz? И я смотрю на пустынную улицу без света?
¿Por qué yo tengo el corazón? Зачем мне сердце?
De que vas a darme sentencia de cruz? Что ты собираешься дать мне перекрестное предложение?
Me miraste.Ты посмотрел на меня.
Me miraste ты посмотрел на меня
Y toda mi noche, oscura de penas И всю ночь, темную от печали
Ardió de luceros Он горел огнями
Me embrujaste.Ты очаровал меня.
Me embrujaste ты очаровал меня
Y un rio de coplas canto por mis venas И река песен, которые я пою в своих венах
Tu amor verdadero твоя настоящая любовь
¿Si estaré, mi dios, soñando Если я буду, мой бог, мечтать
Y tendré que despertar? И мне придется просыпаться?
Lo que a mí me está pasando что со мной происходит
No es mentira, ni verdad Это не ложь и не правда
¿Qué me diste?Что ты дашь мне?
¿Qué me diste Что ты дашь мне
Que así me has cambiao de nieve Вот как ты изменил мой снег
En hoguera de roja pasión? В огне красной страсти?
No te alejes de mi vera Не уходи от меня
Que sin ti no hay para mi remisión Что без тебя нет для меня справки
¿No estás viendo que al llamarte como loco Разве ты не видишь, что тебя зовут сумасшедшим?
Desde el alma hasta la boca От души к устам
Se me sube el corazón?Мое сердце поднимается?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: