Перевод текста песни La Mujer Del Lago Azul - Raphael

La Mujer Del Lago Azul - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Mujer Del Lago Azul , исполнителя -Raphael
Песня из альбома: El Reencuentro
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.04.2012
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U

Выберите на какой язык перевести:

La Mujer Del Lago Azul (оригинал)Женщина Голубого Озера (перевод)
Ella es así, Она такая,
Ella es así, Она такая,
Vuelve siempre a sucumbir. Всегда снова поддается.
En el Lago Azul estaba В Голубом озере был
Deshojando margaritas Листопадные маргаритки
Y jugándose a una carta И играть в карты
Si la muerte, si la vida… Если смерть, если жизнь...
Y la quise disuadir И я хотел отговорить ее
Con la variedad de verdes, С разнообразием зелени,
Con las hojas que se mueven С листьями, которые движутся
Al capricho de la brisa По прихоти ветерка
Plateadas por el sol. Посеребренный солнцем.
Terminamos viendo cine, Мы закончили смотреть фильмы
Compartiendo nuestro aliento разделяем наше дыхание
Y entre beso, beso y beso, И между поцелуями, поцелуями и поцелуями,
Palomitas de maíz… Попкорн…
Ya no hablamos más del lago Мы больше не говорим об озере
Ni de aquellas margaritas, Даже не те ромашки,
Fue aferrándose a la vida Он цеплялся за жизнь
Y volviendo a sonreír и снова улыбаюсь
Y volviendo a sonreír и снова улыбаюсь
Y volviendo a sonreír. И снова улыбается.
Ya en mi hogar revolotea, Уже в моем доме порхает,
Es mi amiga, compañera, Она мой друг, партнер,
Mi amuleto de la suerte, мой талисман
Talismán, mi buena estrella, Талисман, моя счастливая звезда,
Mi alegría, mi adicción… Моя радость, моя зависимость...
Yo su agua calentita я твоя горячая вода
En las noches frías de invierno; В холодные зимние ночи;
Yo su apoyo, su pañuelo, Я твоя опора, твой платочек,
Su cobija, su edredón. Твое одеяло, твое одеяло.
Pero nunca se le olvida Но ты никогда не забываешь
Que es juguete de la vida Что такое игрушка жизни
Y sin más desaparece И без лишних слов исчезает
Y se me enreda por ahí И это заставляет меня запутаться там
Con cualquiera que la mira, С каждым, кто смотрит на нее,
Con la voz que la enamora С голосом, который заставляет ее влюбиться
Y en su noche blanca y loca И в его белую и безумную ночь
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir. Всегда снова поддается.
Ella es así, Она такая,
Ella es así, Она такая,
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir. Всегда снова поддается.
Ella es así, Она такая,
Ella es así, Она такая,
Vuelve siempre a sucumbir. Всегда снова поддается.
Y aparece una mañana И появляется однажды утром
De volar desengañada; летать разочарован;
Piel ajada, piel sin brillo, морщинистая кожа, тусклая кожа,
Un despojo sin sentido, Бессмысленное раскулачивание,
Arco iris sin color. Бесцветная радуга.
Y le curo las heridas И я исцеляю его раны
De su alma con mi vida, Твоей души с моей жизнью,
Aunque sé que es su destino, Хотя я знаю, что это твоя судьба,
Que no tiene solución. Который не имеет решения.
Pero nunca se le olvida Но ты никогда не забываешь
Que es juguete de la vida Что такое игрушка жизни
Y sin más desaparece И без лишних слов исчезает
Y se me enreda por ahí И это заставляет меня запутаться там
Con cualquiera que la mira, С каждым, кто смотрит на нее,
Con la voz que la enamora С голосом, который заставляет ее влюбиться
Y en su noche blanca y loca И в его белую и безумную ночь
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir. Всегда снова поддается.
Ella es así, Она такая,
Ella es así, Она такая,
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir. Всегда снова поддается.
Ella es así, Она такая,
Ella es así, Она такая,
Vuelve siempre a sucumbir, Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Vuelve siempre a sucumbir.Всегда снова поддается.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: