Перевод текста песни La Mujer Del Lago Azul - Raphael

La Mujer Del Lago Azul - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Mujer Del Lago Azul, исполнителя - Raphael. Песня из альбома El Reencuentro, в жанре Поп
Дата выпуска: 23.04.2012
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

La Mujer Del Lago Azul

(оригинал)
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir.
En el Lago Azul estaba
Deshojando margaritas
Y jugándose a una carta
Si la muerte, si la vida…
Y la quise disuadir
Con la variedad de verdes,
Con las hojas que se mueven
Al capricho de la brisa
Plateadas por el sol.
Terminamos viendo cine,
Compartiendo nuestro aliento
Y entre beso, beso y beso,
Palomitas de maíz…
Ya no hablamos más del lago
Ni de aquellas margaritas,
Fue aferrándose a la vida
Y volviendo a sonreír
Y volviendo a sonreír
Y volviendo a sonreír.
Ya en mi hogar revolotea,
Es mi amiga, compañera,
Mi amuleto de la suerte,
Talismán, mi buena estrella,
Mi alegría, mi adicción…
Yo su agua calentita
En las noches frías de invierno;
Yo su apoyo, su pañuelo,
Su cobija, su edredón.
Pero nunca se le olvida
Que es juguete de la vida
Y sin más desaparece
Y se me enreda por ahí
Con cualquiera que la mira,
Con la voz que la enamora
Y en su noche blanca y loca
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir.
Y aparece una mañana
De volar desengañada;
Piel ajada, piel sin brillo,
Un despojo sin sentido,
Arco iris sin color.
Y le curo las heridas
De su alma con mi vida,
Aunque sé que es su destino,
Que no tiene solución.
Pero nunca se le olvida
Que es juguete de la vida
Y sin más desaparece
Y se me enreda por ahí
Con cualquiera que la mira,
Con la voz que la enamora
Y en su noche blanca y loca
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.
Ella es así,
Ella es así,
Vuelve siempre a sucumbir,
Vuelve siempre a sucumbir.

Женщина Голубого Озера

(перевод)
Она такая,
Она такая,
Всегда снова поддается.
В Голубом озере был
Листопадные маргаритки
И играть в карты
Если смерть, если жизнь...
И я хотел отговорить ее
С разнообразием зелени,
С листьями, которые движутся
По прихоти ветерка
Посеребренный солнцем.
Мы закончили смотреть фильмы
разделяем наше дыхание
И между поцелуями, поцелуями и поцелуями,
Попкорн…
Мы больше не говорим об озере
Даже не те ромашки,
Он цеплялся за жизнь
и снова улыбаюсь
и снова улыбаюсь
И снова улыбается.
Уже в моем доме порхает,
Она мой друг, партнер,
мой талисман
Талисман, моя счастливая звезда,
Моя радость, моя зависимость...
я твоя горячая вода
В холодные зимние ночи;
Я твоя опора, твой платочек,
Твое одеяло, твое одеяло.
Но ты никогда не забываешь
Что такое игрушка жизни
И без лишних слов исчезает
И это заставляет меня запутаться там
С каждым, кто смотрит на нее,
С голосом, который заставляет ее влюбиться
И в его белую и безумную ночь
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда снова поддается.
Она такая,
Она такая,
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда снова поддается.
Она такая,
Она такая,
Всегда снова поддается.
И появляется однажды утром
летать разочарован;
морщинистая кожа, тусклая кожа,
Бессмысленное раскулачивание,
Бесцветная радуга.
И я исцеляю его раны
Твоей души с моей жизнью,
Хотя я знаю, что это твоя судьба,
Который не имеет решения.
Но ты никогда не забываешь
Что такое игрушка жизни
И без лишних слов исчезает
И это заставляет меня запутаться там
С каждым, кто смотрит на нее,
С голосом, который заставляет ее влюбиться
И в его белую и безумную ночь
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда снова поддается.
Она такая,
Она такая,
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда снова поддается.
Она такая,
Она такая,
Всегда возвращайся, чтобы поддаться,
Всегда снова поддается.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael