Перевод текста песни La Cotilla - Raphael

La Cotilla - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Cotilla, исполнителя - Raphael.
Дата выпуска: 27.03.2014
Язык песни: Испанский

La Cotilla

(оригинал)
La temen en la vecindad
Porque su lengua
es veneno mortal.
Si no sabe algùn chisme, lo inventa
el caso es hablar por hablar.
La cotilla, la cotilla…
Vigila de noche el portal,
siempre pendiente
de quien viene y va.
Sus ojos a medio cerrar,
parece que duerme y… ya, ya.
La cotilla, la cotilla…
De di’a se asoma al balco’n,
no falta a ninguna reunio’n.
Se sabe la vida y milagros de,
de quien oidas informacio’n.
La cotilla, la cotilla…
La cotilla, la cotilla…
Que caiga quien caiga es igual,
que sea mentira o verdad,
que màs da,
lo que importa es contarlo en secreto
a todo aquel que lo quiera
escuchar.
Es la cotilla, la cotilla…
Por ella en alguna ocasio’n
no llega a puerto
feliz un amor,
pues un casto beso que vio
en horrible
aborto cambio'.
La cotilla, la cotilla…
El mundo por ella giro',
al son de corneta
y tambor,
y el pan nuestro de cada di’a
o el veneno que habi’a en su voz.
La cotilla, la cotilla…
La cotilla, la cotilla…
A tiras le quita la piel
al que en desgracia
le llegue a caer,
y despuès se santigua diciendo
que Dios nos libre de èl.
La cotilla, la cotilla…
No cesa jamàs de espiar
y en su cerebro parece anotar
las cosas y casos que ve
y que luego los repite
al revès.
Es la cotilla, la cotilla…
Para ella es
un deporte màs —
hablar mal de los demàs.
Y jura que
es de buena tinta lo,
lo que se acabo' de inventar…

Сплетня

(перевод)
Они боятся ее по соседству
потому что его язык
это смертельный яд.
Если он не знает каких-то сплетен, он их выдумывает
дело в том, чтобы говорить ради того, чтобы говорить.
Сплетни, сплетни...
Смотри портал ночью,
всегда в ожидании
того, кто приходит и уходит.
Его глаза полузакрыты,
Кажется, он спит и… сейчас, сейчас.
Сплетни, сплетни...
Днём он смотрит на балкон,
он не пропускает ни одной встречи.
Известна жизнь и чудеса,
От кого вы узнали информацию?
Сплетни, сплетни...
Сплетни, сплетни...
Тот, кто падает, падает тот же,
ложь это или правда,
какая разница,
что имеет значение, так это сказать это в тайне
всем, кто этого хочет
слушать.
Это сплетни, сплетни...
Для нее когда-нибудь
не приходит в порт
счастливая любовь,
Ну, целомудренный поцелуй, который он видел
в ужасном
изменение аборта».
Сплетни, сплетни...
Мир обернулся для нее,
под звуки корнета
и барабан,
и хлеб наш насущный
или яд, который был в его голосе.
Сплетни, сплетни...
Сплетни, сплетни...
На полоски он снимает кожу
которому в несчастье
Я пришел к падению,
а потом перекрестится говоря
Да убережет нас Бог от него.
Сплетни, сплетни...
Он никогда не прекращает шпионить
а в голове он как будто записывает
вещи и случаи, которые вы видите
а потом повторяет их
наоборот.
Это сплетни, сплетни...
для нее это
еще один вид спорта —
говорить плохо о других.
и поклянись, что
это хорошие чернила,
что только что придумали...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael