| Leyenda de un jinete que galopa sin cesar
| Легенда о всаднике, который скачет без остановки
|
| Cumpliendo la condena de cruzar la eternidad
| Выполнение приговора о пересечении вечности
|
| Por traicionar en vida lo que fu su gran amor
| За то, что предал в жизни то, что было его большой любовью
|
| Sembrando llantos y dolor en otro corazn.
| Сеять слезы и боль в чужом сердце.
|
| Yipiai, yipiai
| Йипиай, йипай
|
| Jinetes por el cielo van y no se detendrn
| Всадники по небу идут и не остановятся
|
| Detrs de aquel jinete van diablos en tropel
| За тем всадником идут черти толпами
|
| Que gritan y castigan sin descanso a su corcel
| Кто кричит и безжалостно наказывает своего коня
|
| Son tantos los amores que en su vida traicion
| Столько любви, что в своей жизни он предал
|
| Que nunca encontrar perdn, en otro corazn.
| Что ты никогда не найдешь прощения, в другом сердце.
|
| Yipiai, yipiai.
| Ипиай, ипиай.
|
| Jinetes por el cielo van y no se detendrn
| Всадники по небу идут и не остановятся
|
| Pusieron rosas rojas en memoria de su amor
| Они кладут красные розы в память о своей любви
|
| El cielo se ha encendido con un bello resplandor
| Небо озарилось прекрасным сиянием
|
| Y ya la enamorada lo ha sabido perdonar
| И любовница уже смогла его простить
|
| Borr su culpa la oracin, por fin descansar
| Он стер свою вину молитвой, наконец, отдохнул
|
| Yipiai, yipiai.
| Ипиай, ипиай.
|
| Leyenda de un jinete. | Легенда о всаднике. |
| (se repite)
| (повторяется)
|
| Yipiai, yipiai. | Ипиай, ипиай. |
| (repetido)
| (повторяется)
|
| Jinetes por el cielo van y no se detendrn
| Всадники по небу идут и не остановятся
|
| Yipiai, yipiai.
| Ипиай, ипиай.
|
| Galopan sin poder parar jamaaaas | Они скачут, не в силах остановиться |