Перевод текста песни Frente Al Espejo - Raphael

Frente Al Espejo - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frente Al Espejo, исполнителя - Raphael. Песня из альбома De Amor & Desamor, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.10.2014
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain
Язык песни: Испанский

Frente Al Espejo

(оригинал)
No me mires así que me molesta
No me mires así que soy el mismo
un poco más mayor, quizas
un poco más cansado, sí
y mis ojos no brillan como cuando era un niño
y es más ancha mi frente
y mi pelo más claro
y mi voz como siempre solo sabe cantar
Prefiero ser así a ser lo que eres tú
un cuerpo que no tiene corazón
un alma con el frío del cristal
un paso por el tiempo sin dejar ninguna huella
Prefiero ser así a ser lo que eres tú
prefiero ser un loco soñador
amante de la vida en libertad
prefiero ser de fuego y de pasión a ser de hielo
No me mires así que me molesta
No me mires así que soy el mismo
un poco más mayor, quizas
Unos años de más, tal vez
pero tengo ilusiones como cuando era un niño
y me doy por entero cuando encuentro cariño
y me olvido del tiempo cuando empiezo a cantar
Prefiero ser así a ser lo que eres tú
un cuerpo que no tiene corazón
un alma con el frío del cristal
un paso por el tiempo sin dejar ninguna huella
Prefiero ser así a ser lo que eres tú
prefiero ser un loco soñador
amante de la vida en libertad
prefiero ser de fuego y de pasión a ser espejo

Перед Зеркалом

(перевод)
Не смотри на меня так, меня это беспокоит
Не смотри на меня так, я такой же
немного старше, может быть
немного больше устал, да
И мои глаза не блестят, как в детстве
и мой лоб шире
и мои волосы светлее
а мой голос как всегда только и умеет петь
Я предпочитаю быть таким, чем быть таким, какой ты есть
тело без сердца
душа с холодом стекла
шаг сквозь время, не оставляя следов
Я предпочитаю быть таким, чем быть таким, какой ты есть
Я предпочел бы быть сумасшедшим мечтателем
любитель жизни на свободе
Я предпочитаю быть сделанным из огня и страсти, чем из льда
Не смотри на меня так, меня это беспокоит
Не смотри на меня так, я такой же
немного старше, может быть
Еще несколько лет, может быть
но у меня иллюзии как в детстве
и я отдаю себя полностью, когда нахожу любовь
и я забываю время, когда я начинаю петь
Я предпочитаю быть таким, чем быть таким, какой ты есть
тело без сердца
душа с холодом стекла
шаг сквозь время, не оставляя следов
Я предпочитаю быть таким, чем быть таким, какой ты есть
Я предпочел бы быть сумасшедшим мечтателем
любитель жизни на свободе
Я предпочитаю быть огнем и страстью, чем быть зеркалом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael