| ¿Por qué te vas? | Потому что ты уходишь? |
| ¿Por qué te alejas?
| Почему ты уходишь?
|
| Fue sin querer que tu orgullo herí
| Я непреднамеренно задел твою гордость
|
| ¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
| Что я буду делать, если ты оставишь меня?
|
| Sin tu amor, ¿qué será de mí?
| Что со мной будет без твоей любви?
|
| Ya un sol no habrá como el de ayer
| Больше не будет солнца, как вчера
|
| Ni un cielo azul, ni un atardecer
| Не голубое небо, не закат
|
| Ya no he de ver, si tú te vas
| Мне больше не нужно видеть, если ты уйдешь
|
| Amanecer, jamás
| рассвет, никогда
|
| ¿Por qué te vas? | Потому что ты уходишь? |
| si todo a muerto
| да все мертвы
|
| Si para mí ya no hay ni bien ni mal
| Если для меня больше нет ни хорошего, ни плохого
|
| El mundo está sin ti desierto
| Мир без тебя пустыня
|
| Sin tu amor todo me da igual
| Без твоей любви для меня все не имеет значения
|
| Ni el más allá me importa ya
| Даже загробная жизнь для меня больше не имеет значения
|
| Tú eres el fin, y la eternidad
| Ты конец и вечность
|
| Todo se irá para los dos
| Все пройдет для нас обоих
|
| Y quedará sólo tu adiós
| И останется только твое прощание
|
| ¿Qué voy a hacer si tú me dejas?
| Что я буду делать, если ты оставишь меня?
|
| ¿Qué voy a hacer sin ti?
| Что я буду делать без тебя?
|
| Sin ti… yo, sin ti
| Без тебя... я, без тебя
|
| Que voy a hacer sin ti
| Что я буду делать без тебя
|
| Sin ti… yo, sin ti | Без тебя... я, без тебя |