Перевод текста песни Envidia - Raphael

Envidia - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Envidia, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Mi Gran Noche, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.12.2013
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

Envidia

(оригинал)
Envidia, tengo envidia de los valles
De los montes y los rios
De los pueblos y las calles
Que has cruzado tu sin mi
Envidia, tengo envidia de tus cosas
Tengo envidia de tu sombra
De tu casa y de tus rosas por que están cerca de ti
Y mira si es grande mi amor
Que cuando digo tu nombre, tengo envidia de mi voz
Envidia, tengo envidia del pañuelo, que una vez secó tu llanto
Y es que yo te quiero tanto, que mi envidia en tan solo amor
Envidia, tengo envidia de tus cosas
Tengo envidia de tu sombra
De tu casa y de tus rosas por que están cerca de ti
Y mira si es grande mi amor
Que cuando digo tu nombre, tengo envidia de mi voz
Envidia, tengo envidia del pañuelo, que una vez secó tu llanto
Y es que yo te quiero tanto, que mi envidia en tan solo amor
Envidia, envidia, tengo envidia y es de tanto amoooor

Зависть

(перевод)
Завидую, я завидую долинам
О горах и реках
Из городов и улиц
Что ты пересек без меня?
Завидую, я завидую твоим вещам
я завидую твоей тени
Из твоего дома и твоих роз, потому что они рядом с тобой
И посмотри, велика ли моя любовь
Что когда я произношу твое имя, я завидую своему голосу
Завидую, я завидую платку, которым когда-то вытерли твои слезы
И дело в том, что я так тебя люблю, что моя зависть - это просто любовь
Завидую, я завидую твоим вещам
я завидую твоей тени
Из твоего дома и твоих роз, потому что они рядом с тобой
И посмотри, велика ли моя любовь
Что когда я произношу твое имя, я завидую своему голосу
Завидую, я завидую платку, которым когда-то вытерли твои слезы
И дело в том, что я так тебя люблю, что моя зависть - это просто любовь
Зависть, зависть, я завидую, и это так много любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael