Перевод текста песни En Esta Tarde Gris - Raphael

En Esta Tarde Gris - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Esta Tarde Gris, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Mi Gran Noche, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.12.2013
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский

En Esta Tarde Gris

(оригинал)
Que ganas de llorar
En esta tarde gris
En su repiquetear
La lluvia habla de ti
Remordimiento de saber
Que, por mi culpa, nunca
Vida, nunca te vere
Mis ojos al cerrar
Te ven igual que ayer
Temblando al implorar
De nuevo mi querer
Y hoy es tu voz que vuelve a mi
En esta tarde gris
Ven
Triste me decias
Que en esta soledad
No puede más el alma mia…
Ven
Y apiadate de mi dolor
Que estoy cansada de llorar
De sufrir y esperar
Y de hablar siempre a solas
Con mi corazón
Ven
Que te quiero tanto
Que si no vienes hoy
Voy a quedar ahogada en llanto…
No
No puede ser que siga asi
Con este amor clavado en mi
Como una maldición
No supe comprender
Tu desesperación
Y alegre me aleje
En alas de otro amor
Que solo y triste me encontre
Cuando me vi tan lejos
Y mi engaño comprobe
Mis ojos al cerrar
Te ven igual que ayer
Temblando al implorar
De nuevo mi querer
Y hoy es tu voz que sangra en mi
En esta tarde gris

В Этот Серый День

(перевод)
что ты хочешь плакать
В этот серый полдень
в своей погремушке
Дождь говорит о тебе
раскаяние знать
Что из-за меня никогда
Жизнь, я никогда не увижу тебя
мои глаза при закрытии
они видят тебя такой же, как и вчера
Дрожа, чтобы умолять
снова моя любовь
И сегодня ко мне возвращается твой голос
В этот серый полдень
Приходить
грустно ты сказал мне
что в этом одиночестве
Моя душа больше не может...
Приходить
И пожалей мою боль
я устал плакать
Страдания и ожидания
И всегда говорить наедине
С моим сердцем
Приходить
что я так тебя люблю
Что, если ты не придешь сегодня
Я утону в слезах...
Не
Этого не может быть
С этой любовью, застрявшей во мне
как проклятие
я не мог понять
твое отчаяние
И счастлив, что я ушел
На крыльях другой любви
Что одинокий и грустный я оказался
когда я увидел себя так далеко
И моя проверка обмана
мои глаза при закрытии
они видят тебя такой же, как и вчера
Дрожа, чтобы умолять
снова моя любовь
И сегодня твой голос истекает кровью во мне.
В этот серый полдень
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael