Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Jibarito , исполнителя - Raphael. Песня из альбома El Cantor, в жанре ПопДата выпуска: 22.03.1977
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Jibarito , исполнителя - Raphael. Песня из альбома El Cantor, в жанре ПопEl Jibarito(оригинал) |
| Sale loco de contento |
| con su cargamento |
| para la ciudad, para la ciudad. |
| Lleva en su pensamiento |
| todo un mundo lleno |
| de felicidad, de felicidad. |
| Piensa remediar la situación |
| del hogar que es todas ilusionas. |
| Y alegre el jibarito va, |
| cantando así, diciendo así, |
| pensando así por el camino: |
| «Si yo vendo mi carga, mi Dios querido, |
| Un traje a mi vijit le voy a comprar». |
| Y alegre también su yegua va |
| al presentir que aquel cantar |
| es todo un himno de alegría, |
| En esto le sorprende la luz del día |
| y llegan al mercado de la ciudad. |
| Piensa remediar la situación |
| del hogar que es todas ilusionas. |
| Y alegre el jibarito va |
| cantando así, diciendo así, |
| pensando así por el camino: |
| «Si yo vendo mi carga, mi Dios querido, |
| un traje a mi viejita le voy a comprar». |
| Y alegre también su yegua va |
| al presentir que aquel cantar |
| es todo un himno de alegría, |
| En esto le sorprende la luz del día |
| y llegan al mercado de la ciudad. |
| Sale loco de contento |
| con su cargamento |
| para la ciudad, para la ciudad… |
| Sale loco de contento |
| con su cargamento |
| para la ciudad, para la ciudad… |
Эль-Джибарито(перевод) |
| Он сходит с ума от счастья |
| с вашим грузом |
| для города, для города. |
| Нести в своих мыслях |
| целый мир полный |
| счастья, счастья. |
| Подумайте об исправлении ситуации |
| дома, который состоит из иллюзий. |
| И счастливый jibarito идет, |
| петь так, говорить так, |
| по дороге думал так: |
| «Если я продам свой груз, мой дорогой Бог, |
| Я собираюсь купить своему виджиту костюм». |
| И счастлива и его кобыла идет |
| когда чувствуешь, что эта песня |
| Это все гимн радости, |
| В этом он удивлен дневным светом |
| и пришли на городской рынок. |
| Подумайте об исправлении ситуации |
| дома, который состоит из иллюзий. |
| И счастлив, что jibarito идет |
| петь так, говорить так, |
| по дороге думал так: |
| «Если я продам свой груз, мой дорогой Бог, |
| Я собираюсь купить своей старушке костюм». |
| И счастлива и его кобыла идет |
| когда чувствуешь, что эта песня |
| Это все гимн радости, |
| В этом он удивлен дневным светом |
| и пришли на городской рынок. |
| Он сходит с ума от счастья |
| с вашим грузом |
| для города, для города... |
| Он сходит с ума от счастья |
| с вашим грузом |
| для города, для города... |
| Название | Год |
|---|---|
| À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
| Tema De Amor | 1967 |
| Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
| Cierro Mis Ojos | 1967 |
| Digan Lo Que Digan | 2013 |
| Yo Soy Aquél | 2005 |
| La Llorona | 1967 |
| Ave María | 1987 |
| Al Margen De La Vida | 1967 |
| Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
| Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
| La Sandunga | 1970 |
| Cuando Tú No Estás | 2013 |
| Desde Aquel Día | 2005 |
| Llorona | 2017 |
| Yo Soy Aquel | 2013 |
| La Canción del Tamborilero | 2019 |
| La Canción del Trabajo | 2019 |
| Verano | 1967 |
| A Pesar de Todo | 2017 |