Перевод текста песни El Adios - Raphael

El Adios - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Adios, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Con el Sol de la Mañana, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.05.2012
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский

El Adios

(оригинал)
Algo se muere en el alma
Cuando un amigo se va
Cuando un amigo se va
Algo se muere en el alma
Cuando un amigo se va
Algo se muere en el alma
Cuando un amigo se va
Que cuando un amigo se va
Y va dejando una huella
Que no se puede borrar
Y va dejando una huella
Que no se puede borrar
Que no te vayas todavía
Que no, que no te vayas, por favor
No te vayas todavía
Que hasta la guitarra mía
Llora cuando dice adiós
Un pañuelo de silencio
A la hora de partir
A la hora de partir
Un pañuelo de silencio
A la hora de partir
Un pañuelo de silencio
A la hora de partir
Y a la hora de partir
Porque hay palabras que hieren
Y no se deben decir
Porque hay palabras que hieren
Y no se deben decir
Que no te vayas todavía
Que no, que no te vayas, por favor
No te vayas todavía
Que hasta la guitarra mía
Llora cuando dice adiós
El barco se hace pequeño
Cuando se aleja en el mar
Que cuando se aleja en el mar
El barco se hace pequeño
Cuando se aleja en el mar
El barco se hace pequeño
Cuando se aleja en el mar
Cuando se aleja en el mar
Y cuando se va perdiendo
Qué grande es la soledad
Y cuando se va perdiendo
Que grande mi soledad
Que no te vayas todavía
Que no, que no te vayas, por favor
No te vayas todavía
Que hasta la guitarra mía
Llora cuando dice adiós
Ese vacío que deja
Un amigo que se va
Que el amigo que se va
Ese vacío que deja
El amigo que se va
Ese vacío que deja
Un amigo que se va
Que un amigo que se va
Es como un pozo sin fondo
Que no se vuelve a llenar
Es como un pozo sin fondo
Que no se vuelve a llenar
Que no te vayas todavía
Que no, que no te vayas, por favor
No te vayas todavía
Que hasta la guitarra mía
Llora cuando dice adiós
Que hasta mi guitarra llora
Llora cuando dice adiós

прощай

(перевод)
Что-то умирает в душе
Когда друг идет
Когда друг идет
Что-то умирает в душе
Когда друг идет
Что-то умирает в душе
Когда друг идет
Что когда друг уходит
И это оставляет след
что нельзя стереть
И это оставляет след
что нельзя стереть
не уходи еще
Нет, не уходи, пожалуйста
Не уходи еще
Что даже моя гитара
плачет, когда он прощается
Платок молчания
во время отъезда
во время отъезда
Платок молчания
во время отъезда
Платок молчания
во время отъезда
И во время отъезда
Потому что есть слова, которые ранят
И их не следует говорить
Потому что есть слова, которые ранят
И их не следует говорить
не уходи еще
Нет, не уходи, пожалуйста
Не уходи еще
Что даже моя гитара
плачет, когда он прощается
Корабль становится меньше
Когда он уходит в море
Что когда он уходит в море
Корабль становится меньше
Когда он уходит в море
Корабль становится меньше
Когда он уходит в море
Когда он уходит в море
И когда он теряется
как прекрасно одиночество
И когда он теряется
Как велико мое одиночество
не уходи еще
Нет, не уходи, пожалуйста
Не уходи еще
Что даже моя гитара
плачет, когда он прощается
Эта пустота, которая оставляет
Друг, который уходит
Что друг, который уходит
Эта пустота, которая оставляет
Друг, который уходит
Эта пустота, которая оставляет
Друг, который уходит
Что друг, который уходит
Это как бездонная яма
Это не пополняется
Это как бездонная яма
Это не пополняется
не уходи еще
Нет, не уходи, пожалуйста
Не уходи еще
Что даже моя гитара
плачет, когда он прощается
Что даже моя гитара плачет
плачет, когда он прощается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael