Перевод текста песни Dos clavos a mis alas - Raphael

Dos clavos a mis alas - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dos clavos a mis alas, исполнителя - Raphael. Песня из альбома De vuelta, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Dos clavos a mis alas

(оригинал)
Aquí y allá
No he buscado
enfrentarme con nadie.
Sé que puedo vivir unos días
sin aire,
Pero es mejor respirar
y así me va.
La actitud no es moneda de cambio
Este año te dejan a un lado.
Y mañana te dejas querer.
La salud se va
dinamitando
sin poder evitarlo.
Y aún así esperaré,
por un beso en la otra mejilla,
Corro el velo
que todo lo olvida.
Pon dos clavos a mis alas
Y un veneno que apague mi voz,
Si me quieres callar.
Pon dos clavos a mis alas
Y cemento en mis zapatos rotos
Y tirame al mar.
Y vuelta a empezar.
No pense que fuera necesario
Explicar un ¿por que?
lo que soy,
te lo doy, no lo cambio,
Pero es mejor no temblar,
ni rechistar,
Nunca pasare el tiempo
Con quién no esté dispuesto
a pasarlo conmigo.
Si mañana te dejas querer.
La salud se ira
dinamitando
sin poder evitarlo.
Y aún así esperaré
por un beso en la otra mejilla,
Y corro el velo
que todo lo olvida.
Pon dos clavos a mis alas
Y un veneno que apague mi voz,
Si me quieres callar.
Pon dos clavos a mis alas
Y cemento en mis zapatos rotos
Y tirame al mar.
Pon dos clavos a mis alas
Y un veneno que apague mi voz,
Si me quieres callar…
Pon dos clavos a mis alas…

Два гвоздя к моим крыльям

(перевод)
Здесь и там
я не искал
противостоять кому-л.
Я знаю, что могу прожить несколько дней
без воздуха,
Но лучше дышать
так оно и есть.
Отношение не валюта
В этом году они оставляют вас в стороне.
А завтра ты позволяешь себя любить.
Здоровье уходит
динамит
без возможности избежать его.
И все же я подожду
для поцелуя в другую щеку,
я управляю завесой
кто все забывает.
прибить два гвоздя к моим крыльям
И яд, отключающий мой голос,
Если хочешь, заткни меня.
прибить два гвоздя к моим крыльям
И цемент в моих сломанных ботинках
И брось меня в море.
И начать сначала.
Я не думал, что это необходимо
Объясните почему?
что я,
Я даю его тебе, я не меняю его,
Но лучше не дрожать,
ни жаловаться,
Я никогда не пройду время
С кем я не хочу
провести его со мной.
Если завтра ты позволишь себя любить.
Здоровье пойдет
динамит
без возможности избежать его.
И все же я буду ждать
для поцелуя в другую щеку,
И я поднимаю завесу
кто все забывает.
прибить два гвоздя к моим крыльям
И яд, отключающий мой голос,
Если хочешь, заткни меня.
прибить два гвоздя к моим крыльям
И цемент в моих сломанных ботинках
И брось меня в море.
прибить два гвоздя к моим крыльям
И яд, отключающий мой голос,
Если ты хочешь меня заткнуть…
Вбил два гвоздя в мои крылья...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael