| Dos Arbolitos (оригинал) | Два Маленьких Дерева (перевод) |
|---|---|
| Han nacido en mi rancho | Они родились на моем ранчо |
| dos arbolitos, | два маленьких дерева, |
| Dos arbolitos que | два маленьких дерева, которые |
| parecen gemelos, | Они похожи на близнецов, |
| Y desde mi casita | И из моего домика |
| los veo solitos | Я вижу их одних |
| Bajo el amparo santo | Под святым убежищем |
| y la luz del cielo. | и свет небес. |
| Nunca están separados | они никогда не расстаются |
| uno del otro | один от другого |
| Porque así quiso Dios | Потому что так хотел Бог |
| que los dos nacieran, | Что оба родились, |
| Y con sus mismas ramas | И со своими ветвями |
| se hacen caricias | ласки сделаны |
| Como si fueran novios | как будто они бойфренды |
| que se quisieran. | что они хотели |
| Arbolito, arbolito, | маленькое дерево, маленькое дерево, |
| bajo tu sombra | под твоей тенью |
| Voy a esperar que el día | Я буду ждать дня |
| cansado muera, | устал умирать, |
| Y cuando estoy solito | И когда я один |
| mirando al cielo | Глядя на небо |
| Pido pa' que me mande | Я прошу вас прислать мне |
| una compañera. | компаньон |
| Arbolito, arbolito, | маленькое дерево, маленькое дерево, |
| me siento solo, | Я чувствую себя одиноко, |
| Quiero que me acompañes | Я хочу, чтобы ты пошел со мной |
| hasta que muera. | пока я не умру. |
