| Despertar al amor, descubrir cómo es
| Просыпаясь, чтобы любить, обнаруживая, на что это похоже
|
| Impregnarse de él es vivir
| Быть пропитанным им - значит жить
|
| Caminar junto a él, confundirse con él
| Иди рядом с ним, слиться с ним
|
| Abrazarse con él es vivir
| Обнимать его - значит жить
|
| Ser dichoso con él, desgraciado con él
| Будь счастлива с ним, несчастна с ним
|
| Debutante con él, es vivir
| Дебютант с ним, это жить
|
| Y sentarse a su lado, y tomarle la mano
| И сидеть рядом с ней, и держать ее за руку
|
| Y mirarlo, es sentirse vivir
| И глядя на это, чувствуешь себя живым
|
| Y estrecharlo en tus brazos y luego besarlo
| И держи его в своих руках, а затем поцелуй его
|
| Y sentirlo en el alma, es vivir
| И чувствовать это в душе, значит жить
|
| Y lavarle la cara y fundirse con él
| И умойте его лицо и слиться с ним
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Desprtar al amor, sorprenderte d él
| Разбуди любовь, удиви себя ею
|
| Arriesgarte por él es vivir
| Рисковать для него значит жить
|
| Despertarte con él, escaparte con él
| Просыпайся с ним, беги с ним
|
| Enfrentarte con él, es vivir
| Перед ним живет
|
| Enfadarte con él, ser mendigo por él
| Злиться на него, умолять его
|
| Arrastrarse por él, es vivir
| Ползание по нему живет
|
| Y vivir a su lado, y comer de su mano
| И жить рядом с ним, и есть из его рук
|
| Y cuidarlo, es sentirse vivir
| И заботиться об этом - чувствовать себя живым
|
| Y estrecharlo en tus brazos y luego besarlo
| И держи его в своих руках, а затем поцелуй его
|
| Y sentirlo en el alma, es vivir
| И чувствовать это в душе, значит жить
|
| Y lavarle la cara y fundirse con él
| И умойте его лицо и слиться с ним
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Despertar al amor, descubrir cómo es
| Просыпаясь, чтобы любить, обнаруживая, на что это похоже
|
| Impregnarse de él es vivir
| Быть пропитанным им - значит жить
|
| Caminar junto a él, confundirse con él
| Иди рядом с ним, слиться с ним
|
| Abrazarse con él es vivir
| Обнимать его - значит жить
|
| Ser dichoso con él, desgraciado con él
| Будь счастлива с ним, несчастна с ним
|
| Debutante con él, es vivir
| Дебютант с ним, это жить
|
| Y sentarse a su lado, y tomarle la mano
| И сидеть рядом с ней, и держать ее за руку
|
| Y mirarlo, es sentirse vivir
| И глядя на это, чувствуешь себя живым
|
| Y estrecharlo en tus brazos y luego besarlo
| И держи его в своих руках, а затем поцелуй его
|
| Y sentirlo en el alma, es vivir
| И чувствовать это в душе, значит жить
|
| Y lavarle la cara y fundirse con él
| И умойте его лицо и слиться с ним
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Despertar al amor, sorprenderte de él
| Просыпайся, чтобы любить, удивляйся этому
|
| Arriesgarte por él es vivir
| Рисковать для него значит жить
|
| Despertarte con él, escaparte con él
| Просыпайся с ним, беги с ним
|
| Enfrentarte con él, es vivir
| Перед ним живет
|
| Enfadarte con él, ser mendigo por él
| Злиться на него, умолять его
|
| Arrastrarse por él, es vivir
| Ползание по нему живет
|
| Y vivir a su lado, y comer de su mano
| И жить рядом с ним, и есть из его рук
|
| Y cuidarlo, es sentirse vivir
| И заботиться об этом - чувствовать себя живым
|
| Y estrecharlo en tus brazos y luego besarlo
| И держи его в своих руках, а затем поцелуй его
|
| Y sentirlo en el alma, es vivir
| И чувствовать это в душе, значит жить
|
| Y lavarle la cara y fundirse con él
| И умойте его лицо и слиться с ним
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Y lavarle la cara y fundirse con él
| И умойте его лицо и слиться с ним
|
| Y adueñarse de él es vivir
| И владение им живет
|
| Y adueñarse de él es vivir | И владение им живет |