
Дата выпуска: 05.01.1981
Лейбл звукозаписи: Hispavox
Язык песни: Испанский
De Mexico A California(оригинал) |
Ay, ay, ay |
Ay, ay, ay |
Ponte en mi lugar |
Aquí me encuentro solo |
Soñando con mi tierra y tu amor |
Muriendo poco a poco |
No lo pienses más |
Y como golondrina |
Comienza por el aire a volar |
Y acércate a mi vida |
Ay, ay, ay |
Ay, ay, ay |
Por el mar verás |
Alegres gaviotas |
Cantando sin dejar de cantar |
Saltando de ola en ola |
Por el cielo habrá |
Palomas y luceros |
Que te acompañarán |
Y dirán lo mucho que te quiero |
De México a California vendrás |
Para estar conmigo |
Cuando mañana |
Amanezca otra vez |
Te tendré en mis brazos |
Y en un beso yo te diré |
Cuánto te he extrañado |
De México a California vendrás |
Para estar conmigo |
Cuando mañana |
Amanezca otra vez |
Te tendré en mis brazos |
Y en un beso yo te diré |
Cuánto te he extrañado |
Ay, ay, ay |
Ay, ay, ay |
Ponte en mi lugar |
Aquí me encuentro solo |
Soñando con mi tierra y tu amor |
Muriendo poco a poco |
No lo pienses más |
Y como golondrina |
Comienza por el aire a volar |
Y acércate a mi vida |
De México a California vendrás |
Para estar conmigo |
Cuando mañana |
Amanezca otra vez |
Te tendré en mis brazos |
Y en un beso yo te diré |
Cuánto te he extrañado |
Де-Мехико, Калифорния(перевод) |
Ай ай ай |
Ай ай ай |
Поставь себя на мое место |
Здесь я один |
Мечтая о моей земле и твоей любви |
умираю мало-помалу |
Не думай больше |
и как ласточка |
Начать в воздухе летать |
И приблизиться к моей жизни |
Ай ай ай |
Ай ай ай |
У моря ты увидишь |
веселые чайки |
Петь, не переставая петь |
Прыжки с волны на волну |
для неба будет |
голуби и звезды |
который будет сопровождать вас |
И они скажут, как сильно я тебя люблю |
Из Мексики в Калифорнию вы приедете |
быть со мной |
Когда завтра |
рассвет снова |
я буду держать тебя на руках |
И в поцелуе я скажу тебе |
как сильно я скучал по тебе |
Из Мексики в Калифорнию вы приедете |
быть со мной |
Когда завтра |
рассвет снова |
я буду держать тебя на руках |
И в поцелуе я скажу тебе |
как сильно я скучал по тебе |
Ай ай ай |
Ай ай ай |
Поставь себя на мое место |
Здесь я один |
Мечтая о моей земле и твоей любви |
умираю мало-помалу |
Не думай больше |
и как ласточка |
Начать в воздухе летать |
И приблизиться к моей жизни |
Из Мексики в Калифорнию вы приедете |
быть со мной |
Когда завтра |
рассвет снова |
я буду держать тебя на руках |
И в поцелуе я скажу тебе |
как сильно я скучал по тебе |
Название | Год |
---|---|
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
Tema De Amor | 1967 |
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
Cierro Mis Ojos | 1967 |
Digan Lo Que Digan | 2013 |
Yo Soy Aquél | 2005 |
La Llorona | 1967 |
Ave María | 1987 |
Al Margen De La Vida | 1967 |
Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
La Sandunga | 1970 |
Cuando Tú No Estás | 2013 |
Desde Aquel Día | 2005 |
Llorona | 2017 |
Yo Soy Aquel | 2013 |
La Canción del Tamborilero | 2019 |
La Canción del Trabajo | 2019 |
Verano | 1967 |
A Pesar de Todo | 2017 |