| No sé si el mundo es el de siempre
| Я не знаю, такой же ли мир, как всегда
|
| Pero yo, yo lo veo diferente
| Но я, я вижу это по-другому
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| Cuando tú no estas
| Когда тебя нет рядом
|
| No sé si brillan las estrellas
| Я не знаю, сияют ли звезды
|
| Pero yo, yo me encuentro entre tinieblas
| Но я, я нахожусь во тьме
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| Cuando tú no estás no tengo a nada
| Когда тебя нет, у меня ничего нет
|
| No me queda más que mi dolor
| У меня ничего не осталось, кроме моей боли
|
| Por eso envidio al mar que tiene agua
| Вот почему я завидую морю, в котором есть вода
|
| Y al amanecer que tiene el sol
| И на рассвете солнце
|
| Nada soy sin Laura
| Я ничто без Лауры
|
| Sólo estoy sin su amor
| Я просто без твоей любви
|
| Nada soy sin Laura
| Я ничто без Лауры
|
| Sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura
| Без Лауры, без Лауры, без Лауры, без Лауры
|
| No sé si es todo como antes
| Я не знаю, все ли как прежде
|
| Pero a mí, a mí me falta como el aire
| Но я, я скучаю, как воздух
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| No sé si brilla igual la luna
| Я не знаю, светит ли луна так же
|
| Pero yo la noche veo oscura
| Но я вижу ночь темную
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| Cuando tú no estás
| Когда тебя нет рядом
|
| Yo te busco a tí bajo las hojas
| Я ищу тебя под листьями
|
| Que cayendo estan cerca de mi
| Это падение близко ко мне
|
| Al otoño gris lleno de sombras
| В серую осень, полную теней
|
| Le preguntaré qué fue de ti
| Я спрошу его, что с тобой стало
|
| Nada soy sin Laura
| Я ничто без Лауры
|
| Sólo estoy sin su amor
| Я просто без твоей любви
|
| Nada soy sin Laura
| Я ничто без Лауры
|
| Sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura
| Без Лауры, без Лауры, без Лауры, без Лауры
|
| Sin Laura, sin su amor | Без Лауры, без ее любви |