Перевод текста песни Cosas De La Vida - Raphael

Cosas De La Vida - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cosas De La Vida , исполнителя -Raphael
Песня из альбома: El Reencuentro
В жанре:Поп
Дата выпуска:23.04.2012
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U

Выберите на какой язык перевести:

Cosas De La Vida (оригинал)Вещи В Жизни (перевод)
Me pidió que le firmara Он попросил меня подписать его
En el borde de su entrada На краю вашей дороги
Por favor Пожалуйста
Y que algo le escribiera И что-то ему написал
De esa apasionada letra Из этого страстного письма
Por favor Пожалуйста
Donde dice usted que ama где ты говоришь, что любишь
Con la fuerza de los mares С силой морей
Con el ímpetu del viento С силой ветра
Con su alma y con su carne… Своей душой и своей плотью…
Cómo no, querida amiga Конечно, дорогой друг
Cuanto quieras, cuanto pidas сколько вы хотите, сколько вы просите
Mal de amores ya tan joven влюбленный уже так молод
A pesar de esa belleza Несмотря на эту красоту
Y esa piel de canela, de bronce, de miel? И эта кожа корицы, бронзы, меда?
Y esa piel de canela, de bronce, de miel? И эта кожа корицы, бронзы, меда?
Me pareces algo aparte ты мне кажешься чем-то особенным
Si me esperas que me cambie Если вы ожидаете, что я изменюсь
Por favor Пожалуйста
Por ahí nos perderemos Вот где мы потеряемся
Para hablar y conocernos Чтобы поговорить и узнать друг друга
Por favor Пожалуйста
Y en un bar de poca monta И в маленьком таймбаре
Un lugar de carretera придорожное место
De intercambio de parejas свингеры
E interiores con alcobas; E интерьеры со спальнями;
Entre música y penumbra Между музыкой и тьмой
Baile y humo, charla y copa Танцуй и кури, разговаривай и пей
Nos pasaron muchas horas Мы провели много часов
Hasta ver amanecer Пока я не увижу рассвет
Y esa piel de canela, de bronce, de miel? И эта кожа корицы, бронзы, меда?
Y esa piel de canela, de bronce, de miel? И эта кожа корицы, бронзы, меда?
Al salir de aquella cueva Выход из этой пещеры
Ya con luz de la mañana Уже с утренним светом
Ya sin rimmel que enmascara Больше не тушь, которая маскирует
Al besarla me di cuenta Когда я поцеловал ее, я понял
Que esa diosa, que ese cielo Эта богиня, это небо
Que esa luna era lucero Эта луна была звездой
Me callé, no dije nada Я промолчал, я ничего не сказал
Y al partir me pregunté И когда я ушел, я спросил себя
Y esa piel de canela, de bronce, de miel? И эта кожа корицы, бронзы, меда?
Y esa piel de canela, de bronce, de miel? И эта кожа корицы, бронзы, меда?
Cosas de la vida Жизненные вещи
Cosas de la vida Жизненные вещи
Cosas de la vidaЖизненные вещи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: