| Chabuca, Limeña (оригинал) | Чабука, Лименья (перевод) |
|---|---|
| Te lo llevaste todo | ты взял все это |
| El poncho y la guitarra | Пончо и гитара |
| El verso y la palabra | Стих и слово |
| La danza y la canción | Танец и песня |
| Habrá que ver la fiesta | Нам нужно будет увидеть вечеринку |
| Del cielo que ahora pisas | С неба, на которое ты сейчас наступаешь. |
| Rodeada de tus incas | В окружении ваших инков |
| Que ansiaban oír tu voz | кто жаждал услышать твой голос |
| Aquí se marchitaron | Здесь они засохли |
| Las rosas de tu pelo | Розы в твоих волосах |
| Aquí ya no hay aromas | Здесь нет больше ароматов |
| Se lo llevó tu adiós | Ваше прощание забрало его |
| Que el cielo nos devuelva | Небеса верните нам |
| A chabuca enamorada | чабука в любви |
| Del puente y la alameda | Моста и торгового центра |
| Del río y de la flor | Реки и цветка |
| Déjame que te cante | позволь мне спеть тебе |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Con versos de tu alma | Со стихами твоей души |
| Con sones de tu tierra | Со звуками твоей земли |
| Déjame que te diga | Позвольте мне сказать вам |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Que se quedó llorando | кто остался плакать |
| La flor de la canela | цветок корицы |
| Te lo llevaste todo | ты взял все это |
| El poncho y la guitarra | Пончо и гитара |
| El verso y la palabra | Стих и слово |
| La danza y la canción | Танец и песня |
| Habrá que ver la fiesta | Нам нужно будет увидеть вечеринку |
| Del cielo que ahora pisas | С неба, на которое ты сейчас наступаешь. |
| Rodeada de tus incas | В окружении ваших инков |
| Que ansiaban oír tu voz | кто жаждал услышать твой голос |
| Aquí se marchitaron | Здесь они засохли |
| Las rosas de tu pelo | Розы в твоих волосах |
| Aquí ya no hay aromas | Здесь нет больше ароматов |
| Se lo llevó tu adiós | Ваше прощание забрало его |
| Que el cielo nos devuelva | Небеса верните нам |
| A chabuca enamorada | чабука в любви |
| Del puente y la alameda | Моста и торгового центра |
| Del río y de la flor | Реки и цветка |
| Déjame que te cante | позволь мне спеть тебе |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Con versos de tu alma | Со стихами твоей души |
| Con sones de tu tierra | Со звуками твоей земли |
| Déjame que te diga | Позвольте мне сказать вам |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Que se quedó llorando | кто остался плакать |
| La flor de la canela | цветок корицы |
| Déjame que te cante | позволь мне спеть тебе |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Con versos de tu alma | Со стихами твоей души |
| Con sones de tu tierra | Со звуками твоей земли |
| Déjame que te diga | Позвольте мне сказать вам |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Que se quedó llorando | кто остался плакать |
| La flor de la canela | цветок корицы |
| Déjame que te cante | позволь мне спеть тебе |
| Chabuca limeña | чабука лименья |
| Con versos de tu alma | Со стихами твоей души |
| Con sones de tu tierra | Со звуками твоей земли |
