| Cada Cual (оригинал) | Каждый Из Них (перевод) |
|---|---|
| Cosas olvidadas, | забытые вещи, |
| Tiempo que se fue | время ушло |
| Suaves cicatrices | гладкие шрамы |
| Que dejó el ayer | Что осталось вчера? |
| Al oir una vieja melodía | услышать старую мелодию |
| Cada cual siente un poco la emoción | Каждый чувствует немного эмоций |
| De recuerdos que viven todavía | Из воспоминаний, которые все еще живут |
| Y que guarda en secreto el corazón | И это хранит тайну сердца |
| Puede ser una noche | может быть ночь |
| Junto al mar | У моря |
| Unos brazos de mujer | Женские руки |
| Un adiós sentimental | сентиментальное прощание |
| El soldado que nunca | Солдат, который никогда |
| Más volvió | больше вернулось |
| O el pueblito que dejó | Или маленький город, который он оставил |
| Lo que evoca cada cual | Что вызывает каждый |
| Cada cual acaricia todavía | Каждый по-прежнему ласкает |
| Un poquito del tiempo que pasó | Немного времени, которое прошло |
| Puede ser una noche | может быть ночь |
| Junto al mar | У моря |
| Unos brazos de mujer | Женские руки |
| Un adiós sentimental | сентиментальное прощание |
| El soldado que nunca | Солдат, который никогда |
| Más volvió | больше вернулось |
| O el pueblito que dejó | Или маленький город, который он оставил |
| Lo que evoca cada cual | Что вызывает каждый |
| Cada cual acaricia todavía | Каждый по-прежнему ласкает |
| Un poquito del tiempo que pasó | Немного времени, которое прошло |
| Como aquel, como tú, como yo | Как тот, как ты, как я |
