Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balada para un Loco, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Mi Gran Noche, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.12.2013
Лейбл звукозаписи: The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U
Язык песни: Испанский
Balada para un Loco(оригинал) |
Las tardecitas de Buenos Aires |
tienen ese qué sé yo, ¿viste? |
Salís de tu casa, por Arenales. |
Lo de siempre: en la calle y en vos.. . |
Cuando, de repente, |
de atrás de un árbol, |
Me aparezco yo. |
Mezcla rara de penúltimo linyera |
y de primer polizonte en el viaje a Venus: |
medio melón en la cabeza, |
las rayas de la camisa pintadas en la piel, |
dos medias suelas clavadas en los pies, |
y una banderita de taxi |
libre levantada en cada mano. |
¡Te reís!.. |
¡Te reís!.. |
Pero sólo vos me ves: |
porque los maniquíes me guiñan; |
los semáforos me dan |
tres luces celestes, |
y las naranjas del frutero de la esquina |
me tiran azahares. |
¡Vení!, Vení, que así, |
medio bailando y medio volando, |
me saco el melón para saludarte, |
te regalo una banderita, y te digo… |
(Cantado) |
Ya sé que estoy piantao, |
piantao, piantao… |
No ves que va la luna |
rodando por Callao;1 |
que un corso de astronautas |
y niños, con un vals, |
me baila alrededor… |
¡Bailá! |
¡Vení! |
¡Volá! |
Ya sé que estoy piantao, |
piantao, piantao… |
Yo miro a Buenos Aires |
del nido de un gorrión;2 |
y a vos te vi tan triste… |
¡Vení! |
¡Volá! |
¡Sentí… |
el loco berretín |
que tengo para vos: |
¡Loco! |
¡Loco! |
¡Loco! |
Cuando anochezca |
en tu porteña3 soledad, |
por la ribera |
de tu sábana vendré |
con un poema y un trombón |
a desvelarte el corazón. |
¡Loco! |
¡Loco! |
¡Loco! |
Como un acróbata |
demente saltaré, |
sobre el abismo de tu escote |
hasta sentir |
que enloquecí tu corazón |
de libertad… |
¡Ya vas a ver! |
(Recitado) |
Salgamos a volar, querida mía; |
subite a mi ilusión super-sport, |
y vamos a correr por las cornisas |
¡con una golondrina en el motor! |
De Vieytes4 nos aplauden: |
«¡Viva! |
¡Viva!», |
los locos que inventaron el Amor; |
y un ángel y un soldado y una niña |
nos dan un valsecito bailador. |
Nos sale a saludar la gente linda… |
Y loco, pero tuyo, |
¡qué sé yo!: |
provoco campanarios con la risa, |
y al fin, te miro, y canto |
a media voz: |
(Cantado) |
Quereme así, piantao, |
piantao, piantao… |
Trepate a esta ternura |
de locos que hay en mí, |
ponete esta peluca |
de alondras, ¡y volá! |
¡Volá conmigo ya! |
¡Vení, volá, vení! |
Quereme así, piantao, |
piantao, piantao… |
Abrite los amores |
que vamos a intentar |
la mágica locura |
total de revivir… |
¡Vení, volá, vení! |
¡Trai-lai-la-larará! |
(Gritado) |
¡Viva! |
¡Viva! |
¡Viva! |
¡Viva los locos |
que inventaron el amor!.. |
¡Viva! |
Loca ella y loco yo… |
Loca ella y loco yo… |
Баллада для сумасшедшего(перевод) |
После обеда в Буэнос-Айресе |
у них есть то, что я знаю, вы видели? |
Вы выходите из дома через Ареналес. |
Обычное: на улице и в тебе... |
Когда вдруг, |
из-за дерева, |
Я появляюсь. |
Предпоследний редкий микс Линьеры |
и первый безбилетный пассажир на пути к Венере: |
половинка дыни на голову, |
полосы рубашки, нарисованные на коже, |
две полуподошвы, прибитые к ногам, |
и флаг такси |
бесплатно поднял в каждой руке. |
Ты смеешься! |
Ты смеешься! |
Но только ты видишь меня: |
потому что манекены подмигивают мне; |
светофор дай мне |
три небесных огня, |
и апельсины в овощной лавке на углу |
Они бросают в меня цветы апельсина. |
Приходи!, Приходи, так, |
наполовину танцуя и наполовину летая, |
Я достаю свою дыню, чтобы поприветствовать тебя, |
Я даю вам маленький флаг, и я говорю вам... |
(поет) |
Я знаю, что я пиантао, |
пиантао, пиантао... |
Разве ты не видишь, что луна идет |
проезд через Кальяо;1 |
что парад космонавтов |
и дети, с вальсом, |
танцуй вокруг меня... |
Танцуй! |
Приходить! |
Летать! |
Я знаю, что я пиантао, |
пиантао, пиантао... |
Я смотрю на Буэнос-Айрес |
из воробьиного гнезда2 |
И я увидел тебя таким грустным... |
Приходить! |
Летать! |
Я почувствовал… |
сумасшедший берретин |
что у меня есть для вас: |
Безумный! |
Безумный! |
Безумный! |
когда стемнеет |
в твоем одиночестве porteña3, |
вдоль берега |
Я приду с твоего листа |
со стихотворением и тромбоном |
раскрыть свое сердце. |
Безумный! |
Безумный! |
Безумный! |
как акробат |
безумный я буду прыгать, |
над бездной твоего декольте |
пока не почувствуешь |
что я свел твое сердце с ума |
свободы… |
Ты увидишь! |
(Чтение) |
Давай летать, моя дорогая; |
садись на мою супер-спортивную иллюзию, |
и мы побежим к уступам |
с ласточкой в двигателе! |
Из Vieytes4 нам аплодируют: |
"Жить! |
Жить!", |
безумцы, изобретшие Любовь; |
и ангел и солдат и девушка |
Нам дают танцевальный вальс. |
Нас встречают красивые люди... |
И сумасшедший, но твой, |
что я знаю! |
Я вызываю колокольни смехом, |
и, наконец, я смотрю на тебя и пою |
вполголоса: |
(поет) |
Люби меня такой, пиантао, |
пиантао, пиантао... |
взобраться на эту нежность |
сумасшедший во мне, |
надень этот парик |
жаворонков и летать! |
Лети со мной сейчас! |
Приходи, лети, прилетай! |
Люби меня такой, пиантао, |
пиантао, пиантао... |
открыть любовь |
что мы собираемся попробовать |
волшебное безумие |
полное оживление… |
Приходи, лети, прилетай! |
Трай-лай-ла-ларара! |
(выкрикнул) |
Жить! |
Жить! |
Жить! |
да здравствует сумасшедший |
кто изобрел любовь! |
Жить! |
Без ума от нее и с ума от меня… |
Без ума от нее и с ума от меня… |