| Las tardecitas de Buenos Aires
| После обеда в Буэнос-Айресе
|
| tienen ese qué sé yo, ¿viste?
| у них есть то, что я знаю, вы видели?
|
| Salís de tu casa, por Arenales.
| Вы выходите из дома через Ареналес.
|
| Lo de siempre: en la calle y en vos.. .
| Обычное: на улице и в тебе...
|
| Cuando, de repente,
| Когда вдруг,
|
| de atrás de un árbol,
| из-за дерева,
|
| Me aparezco yo.
| Я появляюсь.
|
| Mezcla rara de penúltimo linyera
| Предпоследний редкий микс Линьеры
|
| y de primer polizonte en el viaje a Venus:
| и первый безбилетный пассажир на пути к Венере:
|
| medio melón en la cabeza,
| половинка дыни на голову,
|
| las rayas de la camisa pintadas en la piel,
| полосы рубашки, нарисованные на коже,
|
| dos medias suelas clavadas en los pies,
| две полуподошвы, прибитые к ногам,
|
| y una banderita de taxi
| и флаг такси
|
| libre levantada en cada mano.
| бесплатно поднял в каждой руке.
|
| ¡Te reís!..
| Ты смеешься!
|
| ¡Te reís!..
| Ты смеешься!
|
| Pero sólo vos me ves:
| Но только ты видишь меня:
|
| porque los maniquíes me guiñan;
| потому что манекены подмигивают мне;
|
| los semáforos me dan
| светофор дай мне
|
| tres luces celestes,
| три небесных огня,
|
| y las naranjas del frutero de la esquina
| и апельсины в овощной лавке на углу
|
| me tiran azahares.
| Они бросают в меня цветы апельсина.
|
| ¡Vení!, Vení, que así,
| Приходи!, Приходи, так,
|
| medio bailando y medio volando,
| наполовину танцуя и наполовину летая,
|
| me saco el melón para saludarte,
| Я достаю свою дыню, чтобы поприветствовать тебя,
|
| te regalo una banderita, y te digo…
| Я даю вам маленький флаг, и я говорю вам...
|
| (Cantado)
| (поет)
|
| Ya sé que estoy piantao,
| Я знаю, что я пиантао,
|
| piantao, piantao…
| пиантао, пиантао...
|
| No ves que va la luna
| Разве ты не видишь, что луна идет
|
| rodando por Callao;1
| проезд через Кальяо;1
|
| que un corso de astronautas
| что парад космонавтов
|
| y niños, con un vals,
| и дети, с вальсом,
|
| me baila alrededor…
| танцуй вокруг меня...
|
| ¡Bailá! | Танцуй! |
| ¡Vení! | Приходить! |
| ¡Volá!
| Летать!
|
| Ya sé que estoy piantao,
| Я знаю, что я пиантао,
|
| piantao, piantao…
| пиантао, пиантао...
|
| Yo miro a Buenos Aires
| Я смотрю на Буэнос-Айрес
|
| del nido de un gorrión;2
| из воробьиного гнезда2
|
| y a vos te vi tan triste…
| И я увидел тебя таким грустным...
|
| ¡Vení! | Приходить! |
| ¡Volá! | Летать! |
| ¡Sentí…
| Я почувствовал…
|
| el loco berretín
| сумасшедший берретин
|
| que tengo para vos:
| что у меня есть для вас:
|
| ¡Loco! | Безумный! |
| ¡Loco! | Безумный! |
| ¡Loco!
| Безумный!
|
| Cuando anochezca
| когда стемнеет
|
| en tu porteña3 soledad,
| в твоем одиночестве porteña3,
|
| por la ribera
| вдоль берега
|
| de tu sábana vendré
| Я приду с твоего листа
|
| con un poema y un trombón
| со стихотворением и тромбоном
|
| a desvelarte el corazón.
| раскрыть свое сердце.
|
| ¡Loco! | Безумный! |
| ¡Loco! | Безумный! |
| ¡Loco!
| Безумный!
|
| Como un acróbata
| как акробат
|
| demente saltaré,
| безумный я буду прыгать,
|
| sobre el abismo de tu escote
| над бездной твоего декольте
|
| hasta sentir
| пока не почувствуешь
|
| que enloquecí tu corazón
| что я свел твое сердце с ума
|
| de libertad…
| свободы…
|
| ¡Ya vas a ver!
| Ты увидишь!
|
| (Recitado)
| (Чтение)
|
| Salgamos a volar, querida mía;
| Давай летать, моя дорогая;
|
| subite a mi ilusión super-sport,
| садись на мою супер-спортивную иллюзию,
|
| y vamos a correr por las cornisas
| и мы побежим к уступам
|
| ¡con una golondrina en el motor!
| с ласточкой в двигателе!
|
| De Vieytes4 nos aplauden:
| Из Vieytes4 нам аплодируют:
|
| «¡Viva! | "Жить! |
| ¡Viva!»,
| Жить!",
|
| los locos que inventaron el Amor;
| безумцы, изобретшие Любовь;
|
| y un ángel y un soldado y una niña
| и ангел и солдат и девушка
|
| nos dan un valsecito bailador.
| Нам дают танцевальный вальс.
|
| Nos sale a saludar la gente linda…
| Нас встречают красивые люди...
|
| Y loco, pero tuyo,
| И сумасшедший, но твой,
|
| ¡qué sé yo!:
| что я знаю!
|
| provoco campanarios con la risa,
| Я вызываю колокольни смехом,
|
| y al fin, te miro, y canto
| и, наконец, я смотрю на тебя и пою
|
| a media voz:
| вполголоса:
|
| (Cantado)
| (поет)
|
| Quereme así, piantao,
| Люби меня такой, пиантао,
|
| piantao, piantao…
| пиантао, пиантао...
|
| Trepate a esta ternura
| взобраться на эту нежность
|
| de locos que hay en mí,
| сумасшедший во мне,
|
| ponete esta peluca
| надень этот парик
|
| de alondras, ¡y volá!
| жаворонков и летать!
|
| ¡Volá conmigo ya!
| Лети со мной сейчас!
|
| ¡Vení, volá, vení!
| Приходи, лети, прилетай!
|
| Quereme así, piantao,
| Люби меня такой, пиантао,
|
| piantao, piantao…
| пиантао, пиантао...
|
| Abrite los amores
| открыть любовь
|
| que vamos a intentar
| что мы собираемся попробовать
|
| la mágica locura
| волшебное безумие
|
| total de revivir…
| полное оживление…
|
| ¡Vení, volá, vení!
| Приходи, лети, прилетай!
|
| ¡Trai-lai-la-larará!
| Трай-лай-ла-ларара!
|
| (Gritado)
| (выкрикнул)
|
| ¡Viva! | Жить! |
| ¡Viva! | Жить! |
| ¡Viva!
| Жить!
|
| ¡Viva los locos
| да здравствует сумасшедший
|
| que inventaron el amor!..
| кто изобрел любовь!
|
| ¡Viva! | Жить! |
| Loca ella y loco yo…
| Без ума от нее и с ума от меня…
|
| Loca ella y loco yo… | Без ума от нее и с ума от меня… |