Перевод текста песни Balada para un Loco - Raphael

Balada para un Loco - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balada para un Loco , исполнителя -Raphael
Песня из альбома: Mi Gran Noche
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.12.2013
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:The Boy On Stage, Universal Music Spain S.L.U

Выберите на какой язык перевести:

Balada para un Loco (оригинал)Баллада для сумасшедшего (перевод)
Las tardecitas de Buenos Aires После обеда в Буэнос-Айресе
tienen ese qué sé yo, ¿viste? у них есть то, что я знаю, вы видели?
Salís de tu casa, por Arenales. Вы выходите из дома через Ареналес.
Lo de siempre: en la calle y en vos.. . Обычное: на улице и в тебе...
Cuando, de repente, Когда вдруг,
de atrás de un árbol, из-за дерева,
Me aparezco yo. Я появляюсь.
Mezcla rara de penúltimo linyera Предпоследний редкий микс Линьеры
y de primer polizonte en el viaje a Venus: и первый безбилетный пассажир на пути к Венере:
medio melón en la cabeza, половинка дыни на голову,
las rayas de la camisa pintadas en la piel, полосы рубашки, нарисованные на коже,
dos medias suelas clavadas en los pies, две полуподошвы, прибитые к ногам,
y una banderita de taxi и флаг такси
libre levantada en cada mano. бесплатно поднял в каждой руке.
¡Te reís!.. Ты смеешься!
¡Te reís!.. Ты смеешься!
Pero sólo vos me ves: Но только ты видишь меня:
porque los maniquíes me guiñan; потому что манекены подмигивают мне;
los semáforos me dan светофор дай мне
tres luces celestes, три небесных огня,
y las naranjas del frutero de la esquina и апельсины в овощной лавке на углу
me tiran azahares. Они бросают в меня цветы апельсина.
¡Vení!, Vení, que así, Приходи!, Приходи, так,
medio bailando y medio volando, наполовину танцуя и наполовину летая,
me saco el melón para saludarte, Я достаю свою дыню, чтобы поприветствовать тебя,
te regalo una banderita, y te digo… Я даю вам маленький флаг, и я говорю вам...
(Cantado) (поет)
Ya sé que estoy piantao, Я знаю, что я пиантао,
piantao, piantao… пиантао, пиантао...
No ves que va la luna Разве ты не видишь, что луна идет
rodando por Callao;1 проезд через Кальяо;1
que un corso de astronautas что парад космонавтов
y niños, con un vals, и дети, с вальсом,
me baila alrededor… танцуй вокруг меня...
¡Bailá!Танцуй!
¡Vení!Приходить!
¡Volá! Летать!
Ya sé que estoy piantao, Я знаю, что я пиантао,
piantao, piantao… пиантао, пиантао...
Yo miro a Buenos Aires Я смотрю на Буэнос-Айрес
del nido de un gorrión;2 из воробьиного гнезда2
y a vos te vi tan triste… И я увидел тебя таким грустным...
¡Vení!Приходить!
¡Volá!Летать!
¡Sentí… Я почувствовал…
el loco berretín сумасшедший берретин
que tengo para vos: что у меня есть для вас:
¡Loco!Безумный!
¡Loco!Безумный!
¡Loco! Безумный!
Cuando anochezca когда стемнеет
en tu porteña3 soledad, в твоем одиночестве porteña3,
por la ribera вдоль берега
de tu sábana vendré Я приду с твоего листа
con un poema y un trombón со стихотворением и тромбоном
a desvelarte el corazón. раскрыть свое сердце.
¡Loco!Безумный!
¡Loco!Безумный!
¡Loco! Безумный!
Como un acróbata как акробат
demente saltaré, безумный я буду прыгать,
sobre el abismo de tu escote над бездной твоего декольте
hasta sentir пока не почувствуешь
que enloquecí tu corazón что я свел твое сердце с ума
de libertad… свободы…
¡Ya vas a ver! Ты увидишь!
(Recitado) (Чтение)
Salgamos a volar, querida mía; Давай летать, моя дорогая;
subite a mi ilusión super-sport, садись на мою супер-спортивную иллюзию,
y vamos a correr por las cornisas и мы побежим к уступам
¡con una golondrina en el motor! с ласточкой в ​​двигателе!
De Vieytes4 nos aplauden: Из Vieytes4 нам аплодируют:
«¡Viva!"Жить!
¡Viva!», Жить!",
los locos que inventaron el Amor; безумцы, изобретшие Любовь;
y un ángel y un soldado y una niña и ангел и солдат и девушка
nos dan un valsecito bailador. Нам дают танцевальный вальс.
Nos sale a saludar la gente linda… Нас встречают красивые люди...
Y loco, pero tuyo, И сумасшедший, но твой,
¡qué sé yo!: что я знаю!
provoco campanarios con la risa, Я вызываю колокольни смехом,
y al fin, te miro, y canto и, наконец, я смотрю на тебя и пою
a media voz: вполголоса:
(Cantado) (поет)
Quereme así, piantao, Люби меня такой, пиантао,
piantao, piantao… пиантао, пиантао...
Trepate a esta ternura взобраться на эту нежность
de locos que hay en mí, сумасшедший во мне,
ponete esta peluca надень этот парик
de alondras, ¡y volá! жаворонков и летать!
¡Volá conmigo ya! Лети со мной сейчас!
¡Vení, volá, vení! Приходи, лети, прилетай!
Quereme así, piantao, Люби меня такой, пиантао,
piantao, piantao… пиантао, пиантао...
Abrite los amores открыть любовь
que vamos a intentar что мы собираемся попробовать
la mágica locura волшебное безумие
total de revivir… полное оживление…
¡Vení, volá, vení! Приходи, лети, прилетай!
¡Trai-lai-la-larará! Трай-лай-ла-ларара!
(Gritado) (выкрикнул)
¡Viva!Жить!
¡Viva!Жить!
¡Viva! Жить!
¡Viva los locos да здравствует сумасшедший
que inventaron el amor!.. кто изобрел любовь!
¡Viva!Жить!
Loca ella y loco yo… Без ума от нее и с ума от меня…
Loca ella y loco yo…Без ума от нее и с ума от меня…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: