| Ave Fenix (оригинал) | Аве Феникс (перевод) |
|---|---|
| Porque quererte y te quiero | Потому что я люблю тебя, и я люблю тебя |
| Renacere | я возродюсь |
| A las horas precisas | В точные часы |
| Renacere | я возродюсь |
| Por amor todo entero | для любви все целое |
| Renacere | я возродюсь |
| De mis propias cenizas | из собственного пепла |
| Renacere | я возродюсь |
| Hasta alla de penumbras | Даже за тенями |
| Renacere | я возродюсь |
| Del gran fogonazo | большой вспышки |
| Renacere | я возродюсь |
| Con mas luces que nunca | С большим количеством огней, чем когда-либо |
| Regresare | Я вернусь |
| Y otra vez en tus brazos | И снова в твоих руках |
| Renacere | я возродюсь |
| Renacere | я возродюсь |
| Como el ave fenix | Как птица феникс |
| Regresare | Я вернусь |
| A sentir cada tono de tu voz | Чтобы чувствовать каждый тон вашего голоса |
| A invadir cada poro de tu piel | Чтобы вторгнуться в каждую пору вашей кожи |
| Renacere | я возродюсь |
| Como el ave fenix | Как птица феникс |
| Regresare | Я вернусь |
| Con un maravilloso corazon | с прекрасным сердцем |
| Renovado y airoso | Обновленный и воздушный |
| Volvere | я вернусь |
| Por amarte y te amo | За то, что люблю тебя, и я люблю тебя |
| Renacere | я возродюсь |
| Por la vida que crece | Для жизни, которая растет |
| Renacere | я возродюсь |
| Por la magia y el canto | Для магии и песни |
| Renacere | я возродюсь |
| Una cien y mil veces | Сто тысяч раз |
| Renacere | я возродюсь |
| Renacere | я возродюсь |
| Como el ave fenix | Как птица феникс |
| Regresare | Я вернусь |
| Orillando tu alma y su canto | Граничащая с твоей душой и ее песней |
| Resendidas mis ansias | Повторил мои желания |
| Volvere | я вернусь |
| Renacere | я возродюсь |
| Como el ave fenix | Как птица феникс |
| Regresare | Я вернусь |
| Para vivir de nuevo el explendor | Чтобы снова жить в великолепии |
| De volar con tus alas | летать на своих крыльях |
| Volvere | я вернусь |
| Renacere | я возродюсь |
| Como el ave fenix | Как птица феникс |
| Regresare | Я вернусь |
| Para vivir de nuevo el explendor | Чтобы снова жить в великолепии |
| De volar con tus alas | летать на своих крыльях |
| Volvere | я вернусь |
