![Amor mío (Versión en japonés) - Raphael](https://cdn.muztext.com/i/3284756218633925347.jpg)
Дата выпуска: 23.11.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
Amor mío (Versión en japonés)(оригинал) |
Cúidate, amor mío, cúidate |
El tiempo que yo no estaré contigo |
Duerme bien, amor mío, duerme bien |
Y no olvides que podrás soñar conmigo |
Abrázame, amor mío, abrázame |
Llegó la triste hora del viaje |
Háblame, amor mío, háblame |
Que quiero que tu voz sea mi equipaje |
Bésame, amor mío, bésame |
La lluvia del adiós moja tu cara |
Y lleva sonrisa en tu mirada |
Amor mío, amor mío |
Bésame, amor mío, bésame |
La lluvia del adiós moja tu cara |
Y quiero la sonrisa en tu mirada |
Amor mío, amor mío |
Cúidate, no te olvides, cúidate |
Que el día que yo vuelva estés hermosa |
Escríbeme, cada día, escríbeme |
Y cuéntame tus sueños y tus cosas |
Háblame, no me llores, y háblame |
Y piensa que los días pronto pasan |
Yo no sé qué decirte, yo no sé |
Mi voz también se ahoga en mi gargante |
Bésame, amor mío, bésame |
La lluvia del adiós moja tu cara |
Y lleva sonrisa en tu mirada |
Amor mío, amor mío |
Bésame, amor mío, bésame |
La lluvia del adiós moja tu cara |
Y quiero la sonrisa en tu mirada |
Amor mío, amor mío |
Любовь моя (японская версия)(перевод) |
Береги, любовь моя, береги |
Время, когда меня не будет с тобой |
Спи спокойно, любовь моя, спи спокойно |
И не забывай, что ты можешь мечтать обо мне |
Держи меня, любовь моя, держи меня |
Настал грустный час пути |
Поговори со мной, любовь моя, поговори со мной |
Что я хочу, чтобы твой голос был моим багажом |
Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня |
Дождь прощания смачивает твое лицо |
И носить улыбку в глазах |
моя любовь, моя любовь |
Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня |
Дождь прощания смачивает твое лицо |
И я хочу улыбку в твоих глазах |
моя любовь, моя любовь |
Береги, не забывай, береги |
Что в тот день, когда я вернусь, ты прекрасна |
Пиши мне каждый день, пиши мне |
И расскажи мне свои мечты и свои вещи |
Поговори со мной, не плачь по мне, и поговори со мной |
И думаю, что дни скоро проходят |
Я не знаю, что тебе сказать, я не знаю |
Мой голос тоже тонет в горле |
Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня |
Дождь прощания смачивает твое лицо |
И носить улыбку в глазах |
моя любовь, моя любовь |
Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня |
Дождь прощания смачивает твое лицо |
И я хочу улыбку в твоих глазах |
моя любовь, моя любовь |
Название | Год |
---|---|
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration | 2019 |
Tema De Amor | 1967 |
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
Cierro Mis Ojos | 1967 |
Digan Lo Que Digan | 2013 |
Yo Soy Aquél | 2005 |
La Llorona | 1967 |
Ave María | 1987 |
Al Margen De La Vida | 1967 |
Que Nadie Sepa Mi Sufrir | 2017 |
Hoy Mejor Que Mañana | 2013 |
La Sandunga | 1970 |
Cuando Tú No Estás | 2013 |
Desde Aquel Día | 2005 |
Llorona | 2017 |
Yo Soy Aquel | 2013 |
La Canción del Tamborilero | 2019 |
La Canción del Trabajo | 2019 |
Verano | 1967 |
A Pesar de Todo | 2017 |