| Alma, Corazón y Vida (оригинал) | Душа, сердце и жизнь (перевод) |
|---|---|
| Recuerdo aquella vez | я помню то время |
| que yo te conocí, | что я встретил тебя, |
| recuerdo aquella tarde, | Я помню тот день |
| pero no me acuerdo | но я не помню |
| ni como te vi. | ни как я тебя увидел. |
| Pero si te diré | Но если я скажу тебе |
| que yo me enamoré, | что я влюбился, |
| de esos tus lindos ojos | этих твоих прекрасных глаз |
| y tus labios rojos | и твои красные губы |
| que no olvidaré. | что я не забуду |
| Oye esta canción que lleva | Услышьте эту песню, которая несет |
| alma, corazón y vida, | душа, сердце и жизнь, |
| esas tres cositas, | эти три мелочи, |
| nada más, te doy. | ничего больше, я даю вам. |
| Por que no tengo fortuna, | потому что мне не повезло, |
| esas tres cosas te ofrezco, | эти три вещи, которые я предлагаю тебе, |
| alma, corazón y vida, | душа, сердце и жизнь, |
| y nada más. | и ничего более. |
| Alma para conquistarte, | Душа тебя покорить, |
| corazón para quererte, | сердце любить тебя, |
| y vida para vivirla junto a ti. | и жизнь прожить ее с тобой. |
| Alma para conquistarte, | Душа тебя покорить, |
| corazón para quererte, | сердце любить тебя, |
| y vida para vivirla junto a ti… | и жизнь прожить с тобой… |
