Перевод текста песни A Mi Manera - Raphael

A Mi Manera - Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Mi Manera, исполнителя - Raphael. Песня из альбома Colección De Oro - 20 Exitos, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 19.03.2020
Лейбл звукозаписи: Pipila
Язык песни: Испанский

A Mi Manera

(оригинал)
El final se acerca ya
Lo esperar serenamente
Ya ves que yo he sido asi
Te lo dir sinceramente
Vivi la inmensidad
Sin conocer jamas fronteras
Jugu, sin descansar y a mi manera
Jamas vivi un amor
Que para mi fuera, fuera importante
Cort solo la flor
Y lo mejor de cada instante
Viaj y disfrut
No se si mas que otro cualquiera
Si bien, todo eso fu a mi manera
Tal vez llor, tal vez rei
Tal vez gan o tal vez perdi
Ahora s que fui feliz
Que si llor tambin am
Puedo seguir hasta el final, a mi manera
Quizas tambin dud
Cuando yo mas me divertia
Quizas yo despreci
Aquello que yo no comprendia
Hoy s, que firme fui
Y que afront ser como era
Y asi logr vivir, a mi manera
Porque sabras que un hombre en fin
Conoceras por su vivir
No hay porque hablar, ni que decir
Ni recordar, ni hay que fingir
Puedo llegar hasta el final, a mi manera!
Si, a mi manera

Мне, Как

(перевод)
Конец близок
я буду спокойно ждать
Вы видите, что я был таким
скажу тебе искренне
Живите необъятностью
Никогда не зная границ
Я играл, не отдыхая и по-своему
никогда не жил любовью
Что для меня это было, это было важно
Срезать только цветок
И лучшее из каждого момента
Путешествуйте и наслаждайтесь
Я не знаю, если больше, чем любой другой
Да, все пошло по-моему
Может быть, я плакал, может быть, я смеялся
Может быть, я выиграл или, может быть, я проиграл
Теперь я знаю, что был счастлив
Что, если я тоже заплакал
Я могу продолжать до конца на своем пути
Может я тоже сомневаюсь
Когда мне было веселее
Может быть, я презираю
Что я не понимаю
Сегодня я знаю, насколько твердым я был
и что он столкнулся с тем, как он был
И поэтому мне удалось жить по-своему
Потому что вы будете знать, что человек короче
Вы узнаете по их жизни
Нет причин ни говорить, ни говорить
Ни помнить, ни притворяться не надо
Я могу идти до конца, мой путь!
Да, мой путь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
À travers les vagues ft. Skarra Mucci, Naâman, Jahneration 2019
Tema De Amor 1967
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Cierro Mis Ojos 1967
Digan Lo Que Digan 2013
Yo Soy Aquél 2005
La Llorona 1967
Ave María 1987
Al Margen De La Vida 1967
Que Nadie Sepa Mi Sufrir 2017
Hoy Mejor Que Mañana 2013
La Sandunga 1970
Cuando Tú No Estás 2013
Desde Aquel Día 2005
Llorona 2017
Yo Soy Aquel 2013
La Canción del Tamborilero 2019
La Canción del Trabajo 2019
Verano 1967
A Pesar de Todo 2017

Тексты песен исполнителя: Raphael