| He wore starched white shirts buttoned at the neck
| Он носил накрахмаленные белые рубашки, застегнутые на шее.
|
| And he’d sit in the shade and watch the chickens peck
| И он сидел в тени и смотрел, как клюют цыплята
|
| And his teeth were gone, but what the heck
| И его зубы исчезли, но какого черта
|
| I thought, that he walked, on water
| Я думал, что он шел, по воде
|
| He said he was a cowboy, when he was young
| Он сказал, что был ковбоем, когда был молод
|
| He could handle a rope, and he was good with a gun
| Он мог обращаться с веревкой и хорошо обращался с ружьем.
|
| And my mama’s daddy was his oldest son
| И папа моей мамы был его старшим сыном
|
| And I thought, that he walked, on water
| А я думал, что он ходил, по воде
|
| And if the story was told, only heaven knows
| И если история была рассказана, только небо знает
|
| But his hat seemed to me, like an old halo
| Но шляпа его мне показалась, как старинный ореол
|
| And although his wings, they were never seen
| И хотя его крылья, их никогда не видели
|
| I thought, that he walked, on water
| Я думал, что он шел, по воде
|
| Then he tied a cord, to the end of a mop
| Затем он привязал шнур к концу швабры
|
| And said, «son, here’s a pony, keep her at a trot»
| И сказал: «Сынок, вот пони, держи ее рысью»
|
| And I’d ride in circles while he laughed a lot
| И я катался по кругу, пока он много смеялся
|
| Then I’d flop down beside him
| Тогда я плюхнулся рядом с ним
|
| And he was ninety years old in '63
| И ему было девяносто лет в 63-м
|
| And I loved him and he loved me
| И я любил его, и он любил меня
|
| And lord, I cried the day he died
| И господи, я плакал в день его смерти
|
| 'Cause I thought, that he walked, on water
| Потому что я думал, что он ходил по воде
|
| And if the story was told, only heaven knows
| И если история была рассказана, только небо знает
|
| But his hat seemed to me, like an old halo
| Но шляпа его мне показалась, как старинный ореол
|
| And though his wings, they were never seen
| И хотя его крылья, их никогда не видели
|
| I thought, that he walked, on water
| Я думал, что он шел, по воде
|
| Yeah, I thought that he walked, on water | Да, я думал, что он ходил, по воде |