| You may think that I’m talking foolish | Ты можешь счесть мои слова причудой, |
| You’ve heard that I’m wild and I’m free | Ведь слышала — я дик и не приручён, |
| You may wonder how I can promise you now | Ты, быть может, теряешься в догадках, как осмелюсь я ныне клясться — |
| This love that I feel for you | Любовь, что во мне к тебе струится, |
| Always will be You’re not just time that I’m killing | Не угаснет вовек, ты — не сумерки скуки, не пустота в часах ожидания, |
| I’m no longer one of those guys | Я не из той породы забвённых насмешников, |
| As sure as live | Покуда жизнь во мне звучит, как медь горна, |
| This love that I give | Всё это чувство, что высекаю из внутренней тьмы, |
| Is gonna be yours until the day that I die | Тебе предназначено — вплоть до последней моей зари. |
| Oh baby | О, милая, |
| Chorus: | Припев: |
| I’m gonna love you forever | Я буду любить тебя вне срока земного, |
| Forever and ever, amen | Во веки веков — аминь |
| As long as old men sit and talk about the weather | Покуда старцы, вглядываясь в облака, ведут неспешные беседы о ветре, |
| As long as old women sit and talk about old men | Покуда старухи, склонясь за чашкой, перешёптываются о тех же стариках, |
| If you wonder how long I’ll be faithful | Если ты думаешь — на сколько мне хватит верности, |
| (I'll be hapy to tell you again/Just listen to how this song ends) | (Я с радостью повторю вновь — вслушайся в заключительный аккорд этой песни) |
| I’m gonna love you | Я буду любить тебя, |
| Forever and ever | Во веки веков, |
| Forever and ever amen | Во веки — и вновь аминь. |
| They say time takes its toll on a body | Говорят, время высекает своё клеймо на телах, |
| Makes a young girl’s brown hair turn gray | И каштановая прядь обернётся серебром, |
| Well, honey, I don’t care | Но, душа моя, для меня всё это — пепел лет, |
| I ain’t in love with your hair | Я влюблён не в локоны твои, |
| And if it all fell out | И если бы все они исчезли без следа, |
| I’d love you anyway | Всё равно сердце моё не остыло бы к тебе. |
| Well, they say time can play tricks on a memory | Говорят, время хитро меняет тропы памяти, |
| Make people forget things they knew | Заставляет забыть то, что казалось нерушимым, |
| Well, it’s easy to see | Легко заметить — |
| It’s happening to me | Теперь и во мне эта зыбкая дымка, |
| I’ve already forgotten every women but you | Я уже изгнал из памяти всех женщин, кроме тебя. |
| Oh baby | О, милая, |
| Chorus | Припев |