
Дата выпуска: 23.09.2010
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
I Told You So(оригинал) |
Suppose I called you up tonight and told you that I loved you |
And suppose I said «I wanna come back home». |
And suppose I cried and said «I think I finally learned my lesson» |
And I’m tired a-spendin' all my time alone. |
If I told you that I realised you’re all I ever wanted |
And it’s killin' me to be so far away. |
Would you tell me that you loved me too and would we cry together? |
Or would you simply laugh at me and say: |
«I told you so, oh I told you so |
I told you some day you come crawling back and asking me to take you in |
I told you so, but you had to go |
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again». |
If I got down on my knees and told you I was yours forever |
Would you get down on yours too and take my hand? |
Would we get that old time feelin', would we laugh and talk for hours |
The way we did when our love first began? |
Would you tell me that you’d missed me too and that you’d been so lonely |
And you waited for the day that I returned. |
And we’d live in love forever and that I’m your one and only |
Or would you say the tables finally turned? |
Would you say: |
«I told you so, oh I told you so |
I told you some day you come crawling back and asking me to take you in |
I told you so, but you have to go |
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again». |
«Now I found somebody new and you will never break my heart in two again». |
Я Же Тебе Говорил(перевод) |
Предположим, я позвонил тебе сегодня вечером и сказал, что люблю тебя |
И предположим, я сказал: «Я хочу вернуться домой». |
А предположим, я заплакала и сказала: «Кажется, я наконец-то усвоила урок» |
И я устал проводить все время в одиночестве. |
Если бы я сказал тебе, что понял, что ты все, что я когда-либо хотел |
И меня убивает то, что я так далеко. |
Скажешь ли ты мне, что тоже любишь меня, и будем ли мы плакать вместе? |
Или ты бы просто посмеялся надо мной и сказал: |
«Я же говорил тебе, о, я же говорил тебе |
Я говорил тебе, что однажды ты приползешь обратно и попросишь меня взять тебя с собой. |
Я же говорил тебе, но ты должен был уйти |
Теперь я нашел кого-то нового, и ты больше никогда не разобьешь мне сердце пополам». |
Если бы я встал на колени и сказал тебе, что я твой навсегда |
Не мог бы ты тоже сесть на свою и взять меня за руку? |
Почувствуем ли мы это старое время, будем ли мы смеяться и говорить часами |
То, что мы делали, когда наша любовь только началась? |
Не могли бы вы сказать мне, что тоже скучали по мне и что вам было так одиноко |
И ты ждал того дня, когда я вернусь. |
И мы будем жить в любви вечно, и что я твой единственный и неповторимый |
Или вы бы сказали, что ситуация наконец изменилась? |
Вы бы сказали: |
«Я же говорил тебе, о, я же говорил тебе |
Я говорил тебе, что однажды ты приползешь обратно и попросишь меня взять тебя с собой. |
Я же говорил тебе, но ты должен идти |
Теперь я нашел кого-то нового, и ты больше никогда не разобьешь мне сердце пополам». |
«Теперь я нашел кого-то нового, и ты больше никогда не разобьешь мое сердце надвое». |
Название | Год |
---|---|
Forever and Ever, Amen | 2010 |
Diggin' Up Bones | 2009 |
Better Class of Losers | 2009 |
T.I.M.E. ft. Josh Turner | 2011 |
California Blues | 2014 |
You Nearly Lose Your Mind | 2014 |
Is It Still Over? | 2009 |
Would I | 2009 |
I'm Movin' On | 2014 |
Deeper Than the Holler | 2009 |
Mind Your Own Business | 2014 |
Only Daddy That'll Walk the Line | 2014 |
Don't Worry 'Bout Me | 2014 |
Old Time Christmas | 2007 |
Sunday Morning Coming Down | 2014 |
Set 'Em Up Joe | 2014 |
Highway Junkie | 1996 |
Swing Down Chariot | 2005 |
Just A Closer Walk With Thee | 2009 |
On the Other Hand | 2010 |