| A hundred cups of coffee, five hundred cigarettes
| Сто чашек кофе, пятьсот сигарет
|
| A thousand miles of highway and I aint forgot her yet
| Тысяча миль шоссе, и я еще не забыл ее
|
| But I keep on moving, I keep moving down the line
| Но я продолжаю двигаться, я продолжаю двигаться по линии
|
| There aint nothing in my mirror, just a cloud of dust and smoke
| В моем зеркале нет ничего, только облако пыли и дыма
|
| But what do you expect when some old truckers heart gets broke
| Но что вы ожидаете, когда у некоторых старых дальнобойщиков разобьется сердце?
|
| Yeah, truckers hearts gets broke
| Да, сердца дальнобойщиков разбиваются
|
| But them big wheels of rubber are gonna rub her off my mind
| Но эти большие резиновые колеса сотру ее у меня из головы.
|
| Im a highway junkie, I need that old white line
| Я наркоман на шоссе, мне нужна эта старая белая линия
|
| Ten miles out of nashville, I was doing a hundred and one
| В десяти милях от Нэшвилла я делал сто один
|
| State boy me over and he said, wheres the fire, son?
| Пригласи меня, мальчик, и он сказал, где огонь, сынок?
|
| He said, wheres the fire son?
| Он сказал, где огонь, сынок?
|
| I said man, there aint no fire, Im just running from a flame
| Я сказал, чувак, огня нет, я просто бегу от пламени
|
| Go on and write your ticket, but I aint the one to blame
| Продолжайте и напишите свой билет, но я не виноват
|
| That county judge tried to rob me blind.
| Тот окружной судья пытался обокрасть меня вслепую.
|
| But them big wheels of rubber are gonna rub her off my mind
| Но эти большие резиновые колеса сотру ее у меня из головы.
|
| Im a highway junkie, I need that old white line
| Я наркоман на шоссе, мне нужна эта старая белая линия
|
| So I rolled on down to memphis
| Так что я покатился в Мемфис
|
| I had nothing left to lose
| Мне было нечего терять
|
| I wanted to hear some rock and roll, but all they played was blues
| Я хотел послушать рок-н-ролл, но они играли только блюз
|
| I didnt wanna hear no blues
| Я не хотел слышать блюз
|
| So I went to call up elvis and roger miller grabbed the phone
| Так что я пошел звонить Элвису, и Роджер Миллер схватил телефон
|
| He said drive that 18 wheeler, boy, youre the king of the road
| Он сказал водить этот 18-колесный автомобиль, мальчик, ты король дороги
|
| Said I was the king of the road
| Сказал, что я король дороги
|
| But them big wheels of rubber are gonna rub her off my mind
| Но эти большие резиновые колеса сотру ее у меня из головы.
|
| Im a highway junkie, I need that old white line
| Я наркоман на шоссе, мне нужна эта старая белая линия
|
| But them big wheels of rubber are gonna rub her off my mind
| Но эти большие резиновые колеса сотру ее у меня из головы.
|
| Im a highway junkie, I need that old white line | Я наркоман на шоссе, мне нужна эта старая белая линия |