| What can you do to amuse me
| Что вы можете сделать, чтобы развлечь меня
|
| Now that there’s nothing to do?
| Теперь, когда нечего делать?
|
| The TV set’s busted and can’t get a picture
| Телевизор сломался и не может получить изображение
|
| The radio plays nothing but news
| Радио не играет ничего, кроме новостей
|
| Why don’t you tickle me
| Почему бы тебе не пощекотать меня?
|
| Gee whiz, won’t that be fine
| Боже, не будет ли это хорошо
|
| What a great idea
| Какая отличная идея
|
| What a perfect way to kill some time
| Какой идеальный способ убить время
|
| Can’t stop to think
| Не могу перестать думать
|
| 'Cause if we do we’ll lose our mind
| Потому что, если мы это сделаем, мы сойдем с ума
|
| Why don’t you tickle me
| Почему бы тебе не пощекотать меня?
|
| Don’t we have fun every minute
| Разве мы не веселимся каждую минуту
|
| Oh, what a gay life we lead
| О, какую веселую жизнь мы ведем
|
| One chocolate milkshake with two straws stuck in it
| Один шоколадный молочный коктейль с двумя застрявшими в нем соломинками
|
| What else does anyone need?
| Что еще кому нужно?
|
| Why don’t you tickle me
| Почему бы тебе не пощекотать меня?
|
| There’s nothing else to do
| Больше нечего делать
|
| You won’t have to talk to me
| Вам не придется говорить со мной
|
| And I won’t have to talk to you
| И мне не придется с тобой разговаривать
|
| And when we’re done, I’ll think of something else to do
| И когда мы закончим, я придумаю, чем еще заняться.
|
| Why don’t you tickle me | Почему бы тебе не пощекотать меня? |