| Everyone tells me
| Все говорят мне
|
| I was dealt a losing hand
| Мне выпала проигрышная рука
|
| The way that I look
| Как я выгляжу
|
| And the way that I act
| И то, как я действую
|
| It’s not hard to understand
| Нетрудно понять
|
| Sure I got troubles
| Конечно, у меня проблемы
|
| Maybe you got’em too
| Может быть, вы тоже их получили
|
| I’d like to explain what has happened to me
| Я хотел бы объяснить, что со мной произошло
|
| So it doesn’t happen to you
| Значит, с тобой не бывает
|
| I was born in Los Angeles
| Я родился в Лос-Анджелесе
|
| Many, many, many years ago
| Много, много, много лет назад
|
| We lived out in North Hollywood then
| Тогда мы жили в Северном Голливуде
|
| In a steamy little bungalow
| В душном маленьком бунгало
|
| My mother, my father
| Моя мать, мой отец
|
| My baby brother and me
| Мой младший брат и я
|
| Playin' cowboys all day
| Играю в ковбоев весь день
|
| Out there in the valley
| Там, в долине
|
| What a perfect family
| Какая идеальная семья
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| Get 'em up, get 'em up
| Поднимите их, поднимите их
|
| Come a ti yi
| Давай ти йи
|
| Hey
| Привет
|
| Went off to high school
| Пошел в среднюю школу
|
| When I was thirteen
| Когда мне было тринадцать
|
| I was kind of advanced
| я был немного продвинутым
|
| If you know what I mean
| Если вы понимаете, о чем я
|
| Ran into some trouble
| Столкнулся с проблемой
|
| Drinkin' heavy with my friends in the hills
| Пью тяжело с моими друзьями на холмах
|
| My daddy had to come down to the station to get me
| Моему папе пришлось спуститься на станцию, чтобы забрать меня.
|
| He said, «Where is my angry young man?»
| Он сказал: «Где мой рассерженный юноша?»
|
| Take me back
| Верни меня
|
| Baby, please take me back
| Детка, пожалуйста, верни меня
|
| I don’t wanna live here by this dirty old airport
| Я не хочу жить здесь, рядом с этим грязным старым аэропортом.
|
| In this greasy little shack
| В этой засаленной лачуге
|
| Take me back
| Верни меня
|
| Baby, please take me back
| Детка, пожалуйста, верни меня
|
| Just give me a chance and we’ll start all over again
| Просто дай мне шанс, и мы начнем все сначала
|
| Now that young girl
| Теперь эта молодая девушка
|
| Was just a summertime thing
| Было просто летним делом
|
| She went back to school
| Она вернулась в школу
|
| When the school bell rang
| Когда прозвенел школьный звонок
|
| Now I do my laundry by myself
| Теперь я стираю сама
|
| Every night I eat alone
| Каждую ночь я ем в одиночестве
|
| Baby please, please, please
| Детка, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
|
| Won’t you let me come back home
| Ты не позволишь мне вернуться домой
|
| Goin' off to college
| Ухожу в колледж
|
| Passed every test
| Прошел все тесты
|
| They said, «Let's send this boy to Palo Alto
| Они сказали: «Давайте отправим этого мальчика в Пало-Альто
|
| He could be one of the best»
| Он мог бы быть одним из лучших»
|
| Four years at Stanford
| Четыре года в Стэнфорде
|
| Worked very hard
| Очень много работал
|
| A lot of good it did me, little tramp
| Мне это помогло, маленький бродяга
|
| Your’re ruining my life
| Ты разрушаешь мою жизнь
|
| Take me back
| Верни меня
|
| Baby, please take me back
| Детка, пожалуйста, верни меня
|
| I don’t wanna live here by this dirty old airport
| Я не хочу жить здесь, рядом с этим грязным старым аэропортом.
|
| In this greasy little shack
| В этой засаленной лачуге
|
| Take me back
| Верни меня
|
| Baby, please take me back
| Детка, пожалуйста, верни меня
|
| Just give me a chance
| Дайте мне шанс
|
| And we’ll start all over again
| И мы начнем все сначала
|
| Just give me a chance
| Дайте мне шанс
|
| And we’ll start all over | И мы начнем все сначала |