| What you wanna come back here for?
| Для чего ты хочешь вернуться сюда?
|
| Thought you’re with your uptown friends
| Думал, что ты со своими друзьями на окраине
|
| Don’t need none of your junkie business
| Не нужен ни один из ваших наркоманов
|
| You gonna screw us up again
| Ты снова нас облажаешь
|
| Get your blackjack off my table
| Убери свой блэкджек с моего стола
|
| Get your coat out of my rack
| Убери свое пальто с моей вешалки
|
| We don’t need you 'round here, jerk-off
| Ты нам здесь не нужен, придурок
|
| Chuck, I want you off my back
| Чак, я хочу, чтобы ты от меня отстал
|
| 'Cause we’ve almost made it
| Потому что мы почти сделали это
|
| We’ve almost made it
| Мы почти сделали это
|
| We’ve almost made it to the top
| Мы почти добрались до вершины
|
| Got a gun from Uncle Freddy
| Получил пистолет от дяди Фредди
|
| Got a station all picked out
| Выбрали станцию
|
| Got a plan and now we’re ready
| Есть план, и теперь мы готовы
|
| Gonna take that station out
| Собираюсь убрать эту станцию
|
| So you go about your business
| Итак, вы занимаетесь своими делами
|
| You just leave us folks alone
| Вы просто оставьте нас в покое
|
| We don’t need no two-bit junkie
| Нам не нужен двухбитный наркоман
|
| Screwin' up our happy home
| Испортить наш счастливый дом
|
| 'Cause we’ve almost made it
| Потому что мы почти сделали это
|
| We’ve almost made it
| Мы почти сделали это
|
| We’ve almost made it to the top | Мы почти добрались до вершины |