| This big old queen was standing
| Эта большая старая королева стояла
|
| At the corner of the street
| На углу улицы
|
| Waved his hanky at me as I went rolling by
| Помахал мне своим носовым платком, когда я катился мимо
|
| I pulled the truck up on the sidewalk
| Я вытащил грузовик на тротуар
|
| And I climbed down from the cab
| И я слез с кабины
|
| With my tire-chain and my knife
| С моей шинной цепью и моим ножом
|
| As I approached him
| Когда я подошел к нему
|
| He was trembling like a bird
| Он дрожал, как птица
|
| Raised the chain above my head
| Поднял цепь над моей головой
|
| She said, «Please, before you kill me
| Она сказала: «Пожалуйста, прежде чем ты убьешь меня
|
| Might I have one final word?»
| Могу я сказать последнее слово?»
|
| And this is what he said:
| И вот что он сказал:
|
| «I am but
| «Я но
|
| Half a man
| Половина человека
|
| Half a man
| Половина человека
|
| I’d like to be a dancer
| Я хочу быть танцором
|
| But I’m much too large
| Но я слишком большой
|
| Half a man
| Половина человека
|
| Half a man
| Половина человека
|
| I’m an object for your pity
| Я объект твоей жалости
|
| Not your rage.»
| Не твоя ярость.
|
| Uh, oh
| О, о
|
| Oh, the strangest feeling
| О, самое странное чувство
|
| Sweeping over me
| Подметая меня
|
| Both my speech and manner
| И моя речь, и манера
|
| Have become much more refined
| Стали намного изысканнее
|
| I said, «Oh, what is this feeling?
| Я сказал: «О, что это за чувство?
|
| What is wrong with me?»
| Что со мной не так?"
|
| She said, «Girl
| Она сказала: «Девушка
|
| Happens all the time»
| Происходит постоянно»
|
| «Now you are
| "Теперь ты
|
| Half a man!
| Половина человека!
|
| Half a man!
| Половина человека!
|
| Look, you’re walking
| Смотри, ты идешь
|
| And you’re talking
| И ты говоришь
|
| Like a fag!»
| Как педик!»
|
| Half a man
| Половина человека
|
| I am half a man
| я наполовину мужчина
|
| Holy Jesus
| Святой Иисус
|
| What a drag | Какое сопротивление |