| Will you all pass over?
| Вы все пройдете?
|
| Yes, Lord
| Да, Господь
|
| Will you pass on over
| Будете ли вы переходить
|
| And join the Lord?
| И присоединиться к Господу?
|
| Have you been redeemed?
| Вы были искуплены?
|
| Yes we have!
| Да у нас есть!
|
| Have you been redeemed?
| Вы были искуплены?
|
| Yes we have!
| Да у нас есть!
|
| Then you can pass on over…
| Тогда вы можете пройти дальше…
|
| You can join the Lord
| Вы можете присоединиться к Господу
|
| I see some hard times coming
| Я вижу, что грядут трудные времена
|
| Fire and wind and rain
| Огонь и ветер и дождь
|
| Billions of people, all scared of each other
| Миллиарды людей, все боятся друг друга
|
| Hearts full of envy and anger and pain
| Сердца, полные зависти, гнева и боли
|
| There on the edge of darkness
| Там на краю тьмы
|
| People come together again
| Люди снова собираются вместе
|
| Standing on the platform
| Стоя на платформе
|
| Waiting for the glory train
| В ожидании поезда славы
|
| Get on the glory train
| Садитесь в поезд славы
|
| Get on the glory train
| Садитесь в поезд славы
|
| They’ll be standing on the platform
| Они будут стоять на платформе
|
| Waiting for the glory train
| В ожидании поезда славы
|
| Lift up your head and stand tall
| Поднимите голову и встаньте прямо
|
| Let faith be your only guide
| Пусть вера будет вашим единственным проводником
|
| With all that love inside you
| Со всей этой любовью внутри тебя
|
| Salvation cannot be denied
| Спасение нельзя отрицать
|
| Just when the storm is breaking (The storm is breaking)
| Когда разразится буря (разразится буря)
|
| Just when no hope remains (No hope remains)
| Когда не остается надежды (не остается надежды)
|
| Rollin' into the station
| Роллинг на станцию
|
| Here comes the glory train
| А вот и поезд славы
|
| Get on the glory train
| Садитесь в поезд славы
|
| Get on the glory train
| Садитесь в поезд славы
|
| It’s rollin' into the station
| Он катится на станцию
|
| Bound for glory, bound for glory
| Связанный для славы, связанный для славы
|
| Get on the glory train
| Садитесь в поезд славы
|
| If I might intrude
| Если я могу вторгнуться
|
| Just for a moment
| Лишь на мгновение
|
| If only to inject a note of reality
| Если только ввести ноту реальности
|
| On this festive occasion
| В этот праздничный день
|
| In all my life
| За свою жизнь
|
| I don’t believe I’ve ever heard such bullshit
| Я не верю, что когда-либо слышал такую чушь
|
| Even from You
| Даже от тебя
|
| A master of bullshit
| Мастер ерунды
|
| You know it
| Ты это знаешь
|
| I know it
| Я знаю это
|
| It’s bullshit
| Это фигня
|
| Bullshit
| Дурь несусветная
|
| All of the faith and prayer in the world
| Вся вера и молитва в мире
|
| All of Your dumb show and circuses
| Все ваши глупые шоу и зрелища
|
| You know it’s a lie
| Вы знаете, что это ложь
|
| It’ll always be a lie
| Это всегда будет ложью
|
| The invention of an animal
| Изобретение животного
|
| Who knows he’s going to die
| Кто знает, что он умрет
|
| Some fools in the desert
| Одни дураки в пустыне
|
| With nothing else to do
| Больше нечего делать
|
| So scared of the dark
| Так боится темноты
|
| They didn’t know if they were coming or going
| Они не знали, придут они или уйдут
|
| So they invented me
| Так они изобрели меня
|
| And they invented You
| И они изобрели тебя
|
| And other fools will keep it all going
| И другие дураки продолжат все это
|
| And growing
| И растет
|
| Everybody!
| Все!
|
| We’re a figment of their imagination
| Мы плод их воображения
|
| A beautiful dream, it is true
| Красивый сон, это правда
|
| A figment of their imagination
| Плод их воображения
|
| Me and You
| Я и ты
|
| And You know it
| И ты это знаешь
|
| Me and You | Я и ты |