| Zaraz, zaraz
| Подождите минуту
|
| Bo zaraz wracam
| Потому что я скоро вернусь
|
| Zaraz, bo zaraz wracam
| Подожди минутку, потому что я скоро вернусь
|
| Ja wiem, wiem
| Знаю, знаю
|
| Czekanie jest okropne
| Ожидание ужасно
|
| Też wiem, wiem
| Я тоже знаю, я знаю
|
| Na swoją kolej szczególnie
| Специально для вашей очереди
|
| Przecież nic ważniejszego nie ma
| Ведь нет ничего важнее
|
| Od tego ja nudnego, od tego ja
| От этого мне скучно, от этого мне
|
| Zachodzi słońce długo, długo
| Солнце садится на долгое, долгое время
|
| Powoli zachodzi
| Это происходит медленно
|
| Przez dzień cały
| Весь день
|
| Przez dzień cały powoli
| Весь день медленно
|
| Oczy zamyka i tak zostawia z nadzieją
| Он закрывает глаза и уходит с такой надеждой
|
| Myśli, że jest w porządku też
| Он тоже думает, что это нормально
|
| Też myśli, że nic ważniejszego nie ma
| Он также думает, что нет ничего важнее
|
| Od tego ja nudnego
| Это делает меня скучным
|
| Od tego ja
| Для этого меня
|
| I pyta jak mogłam tyle bez niego
| И она спрашивает, как я мог так много сделать без него
|
| Jak mogłam, nie mogłam, a mogłam, jak mogłam
| Как я мог, я не мог, и я мог, как я мог
|
| Nie mogłam, jak mogłam
| Я не мог, как я мог
|
| Nie odpowiadam, bo skąd? | Я не отвечаю, потому что откуда? |
| bo jak?
| потому что как?
|
| Bo skąd? | Потому что где? |
| bo jak? | потому что как? |
| bo skąd? | потому что откуда? |
| bo skąd?
| потому что откуда?
|
| Ostudziło mnie, przykryło, schowało
| Это охладило меня, накрыло меня, спрятало меня
|
| Oddało za nic, za darmo, oddało
| Даром отдал, даром отдал
|
| Zmieniasz otoczenie
| Вы меняете окружение
|
| Otwierasz
| Вы открываете его
|
| Zmieniasz nastawienie
| Вы меняете свое отношение
|
| Czy to nie dziwne?
| Разве это не странно?
|
| Żeby się nie stało normalnie tylko
| Что бы не случилось нормально только
|
| Żeby się nie stało zwyczajnie tylko
| Чтоб не случилось просто так
|
| Tak oczywiście żeby nie było
| Да, конечно нет
|
| By nie robiło się tak szybko późno
| Так что не опаздывает так быстро
|
| A za późno żeby nigdy nie było | И уже слишком поздно, чтобы этого никогда не было. |