| I got some radio wires soldered to my heart
| У меня есть несколько радиопроводов, припаянных к моему сердцу
|
| You’re the only thing that’s coming in
| Ты единственное, что приходит
|
| I’m getting static from my better sense
| Я становлюсь статичным от своего лучшего чувства
|
| Nothing on the FM
| Ничего на FM
|
| See, I’ve been praying for a signal
| Видишь ли, я молился о сигнале
|
| A sign that you haven’t sent
| Знак, который вы не отправляли
|
| You might be an angel falling from the Heavens
| Вы можете быть ангелом, падающим с небес
|
| Or a stranger from a garden party drunk and roaming ever since
| Или незнакомец с вечеринки в саду пьян и бродит с тех пор
|
| I’ve got a Radio Heart and you’re the only thing that’s coming in
| У меня есть Radio Heart, и ты единственный, кто приходит
|
| Static from my better sense
| Статический от моего лучшего чувства
|
| Stagnant on my betterment
| Застой в моем улучшении
|
| I’m praying for signal or a sign that you haven’t sent
| Я молюсь о сигнале или знаке, который вы не послали
|
| Running from a place where they don’t make people like me
| Бегство из места, где не делают таких, как я
|
| I keep the car running
| Я держу машину в рабочем состоянии
|
| I keep my bags packed
| Я держу свои сумки упакованными
|
| I don’t wanna leave, just don’t wanna leave last
| Я не хочу уходить, просто не хочу уходить последним
|
| I’ve been praying for your touch, your glance, your hand
| Я молился о твоем прикосновении, твоем взгляде, твоей руке
|
| And he’s a better kisser than you’d think, Mom
| И он лучше целуется, чем ты думаешь, мама.
|
| He’s a better listener than most
| Он лучший слушатель, чем большинство
|
| We took pretty pictures by the sea, Mom
| Мы сделали красивые фотографии у моря, мама
|
| Fell in love and sailed off
| Влюбился и отплыл
|
| And when the Son of Man had me in his clutches
| И когда Сын Человеческий держал меня в своих когтях
|
| The Son of Man had me in his clutches
| Сын Человеческий держал меня в своих лапах
|
| The Son of Man had me in his clutches
| Сын Человеческий держал меня в своих лапах
|
| The sons of men pulled me to the touch and I loved it
| Сыны человеческие тянули меня на ощупь, и мне это нравилось
|
| I hate you more than I miss you
| Я ненавижу тебя больше, чем скучаю по тебе
|
| That’s not true, I’d hate to miss you
| Это неправда, я бы не хотел скучать по тебе
|
| Anywhere I go anywhere you’ve been before
| Куда бы я ни пошел, где бы вы ни были раньше
|
| I get the chance to say goodbye
| У меня есть шанс попрощаться
|
| Or hello I mean
| Или привет, я имею в виду
|
| You don’t call
| Вы не звоните
|
| You don’t write
| ты не пишешь
|
| You know I’ve been up for forty days and forty nights and all my fears have
| Ты знаешь, что я не спал сорок дней и сорок ночей, и все мои страхи рассеялись.
|
| multiplied
| умноженный
|
| By the silence in your eyes
| Молчанием в твоих глазах
|
| Does he stay for the way for the air you’re movin
| Он остается на пути к воздуху, которым вы движетесь
|
| You’re movin
| Вы двигаетесь
|
| Does he stay for the way for the air you’re movin
| Он остается на пути к воздуху, которым вы движетесь
|
| You’re losing it
| ты теряешь это
|
| Better Hide your love, Hide your love
| Лучше спрячь свою любовь, спрячь свою любовь
|
| Don’t let it slip away, don’t let it slip away
| Не дай ему ускользнуть, не дай ему ускользнуть
|
| You better Hide your love
| Тебе лучше скрыть свою любовь
|
| Hide your love
| Скрыть свою любовь
|
| Don’t let it slip away
| Не позволяйте этому ускользнуть
|
| Don’t let it slip away
| Не позволяйте этому ускользнуть
|
| You better Hide your love
| Тебе лучше скрыть свою любовь
|
| Say Hide your love
| Скажи Спрячь свою любовь
|
| Now now Hide your love
| Теперь спрячь свою любовь
|
| Hide your love | Скрыть свою любовь |