| Com tantos instrumentos pra guiar
| С таким количеством инструментов для руководства
|
| Quanto mais depressa e estranho for
| Чем быстрее и страннее это
|
| Todos os planos óbvios aos pedaços
| Все очевидные планы вдребезги
|
| Tentando esconder uma certa frustração
| Попытка скрыть некоторое разочарование
|
| Fingir, dissimular, tentar fugir
| Притворись, притворись, попробуй убежать
|
| Sem encontrar o que procurou
| Не нашли то, что искали
|
| Por vir o presente e o perigo
| Из-за настоящего и опасности
|
| Deixar cair até não poder mais sentir a dor
| Падение, пока вы больше не можете чувствовать боль
|
| O inusitado é o que faz sorrir
| Необычное — это то, что заставляет вас улыбаться
|
| Frio no estômago, luz em tudo que se pode ver
| Холод в желудке, свет во всем, что ты видишь
|
| E o que é estável?
| А что стабильно?
|
| Desejos tão incontroláveis
| Желания настолько неконтролируемые
|
| Fingir, dissimular, tentar fugir
| Притворись, притворись, попробуй убежать
|
| Sem encontrar o que procurou
| Не нашли то, что искали
|
| Por vir o presente e o perigo
| Из-за настоящего и опасности
|
| Deixar cair até não poder mais sentir a dor
| Падение, пока вы больше не можете чувствовать боль
|
| Tão longe do destino que planejei
| Так далеко от пункта назначения, который я планировал
|
| E devia acontecer
| И это должно произойти
|
| Sem trilhas e caminhos
| Без троп и троп
|
| Fora do mapa, onde estou?
| Вне карты, где я?
|
| É fácil acusar, desviar a atenção
| Легко обвинить, отвлечь внимание
|
| Por vir, o futuro está perdido
| Приходить, будущее потеряно
|
| Permitir que a realidade seja aqui
| Позвольте реальности быть здесь
|
| Que seja sem destino
| Пусть это будет бесцельно
|
| Que seja sem razão
| пусть без причины
|
| Que seja tão intenso como tudo deve ser
| Пусть это будет так же интенсивно, как все должно быть
|
| Eterno como um minuto sem explicação | Вечный как минута без объяснений |