| Sufocar, atrás de paredes que se fecham
| Задохнуться, за закрытыми стенами
|
| Numa cidade sem espaço pra crescer
| В городе, где нет места для роста
|
| Optar entre a guilhotina e a gravata
| Выбор между гильотиной и галстуком
|
| Se moldando ao meio, imaginando ter poder
| В форме посередине, представляя себе власть
|
| Tudo ao redor
| вокруг
|
| Parece encolher
| кажется, сжимается
|
| Do pó ao pó
| из пыли в пыль
|
| Nada vai florescer
| ничего не будет цвести
|
| O rolo compressor te atropela
| Ролик компрессора переезжает
|
| Vem te esmagar!
| Приходите раздавить вас!
|
| Permanecer de pé!
| Стойте прямо!
|
| (De pé até o fim)
| (стоя до конца)
|
| Permanecer de pé!
| Стойте прямо!
|
| (De pé até o fim)
| (стоя до конца)
|
| Focar, competir, vencer!
| Сосредоточьтесь, соревнуйтесь, побеждайте!
|
| Prosseguir
| Продолжить
|
| Por novos caminhos não tão estreitos
| По новым не таким узким дорожкам
|
| No labirinto de desejo artificial
| В лабиринте искусственного желания
|
| Ser mais um
| будь еще одним
|
| Pode fazer toda a diferença
| Это может иметь значение
|
| Não questione
| не задавай вопросов
|
| Ninguem vai te responder
| Вам никто не ответит
|
| Inquietação
| беспокойство
|
| Sem poder, sem viver
| Без силы, без жизни
|
| Pronto pra ação
| готов к действию
|
| Enfrentar, combater
| лицо, бой
|
| Quem for tentar te derrubar
| Кто попытается сбить тебя
|
| Tentar te derrubar!
| Пытаюсь сбить тебя!
|
| Permanecer de pé!
| Стойте прямо!
|
| (De pé até o fim)
| (стоя до конца)
|
| Permanecer de pé!
| Стойте прямо!
|
| (De pé até o fim)
| (стоя до конца)
|
| Saber o que quer
| Знай, чего ты хочешь
|
| E onde quer chegar
| И куда вы хотите пойти
|
| Permanecer de pé!
| Стойте прямо!
|
| (De pé até o fim)
| (стоя до конца)
|
| Permanecer de pé!
| Стойте прямо!
|
| (De pé até o fim)
| (стоя до конца)
|
| Não podem mais te derrubar
| Они больше не могут вас сбить
|
| (Não podem mais te derrubar)
| (Они больше не могут сбить тебя с ног)
|
| O antigo, inimigo cedeu o espaço
| Старый враг уступил место
|
| Pra um desafio ainda maior
| Для еще большей задачи
|
| Se manter de pé
| продолжай стоять
|
| Contra o que vier
| Против того, что приходит
|
| Vencer os medos
| преодоление страхов
|
| Mostrar ao que veio
| Покажи, к чему это привело
|
| Ter o foco ali
| Сосредоточьтесь там
|
| E sempre seguir
| И всегда следуй
|
| Rumo a vitória! | На пути к победе! |