| Obsoleto (оригинал) | Устаревший (перевод) |
|---|---|
| Muitos caminhos pra seguir | много способов пойти |
| Como um cordeiro seguiu a multidão | Как ягненок следовал за толпой |
| Tanta cultura pra te fazer melhor | Так много культуры, чтобы сделать вас лучше |
| E entregou seu cérebro à televisão | И доставил свой мозг на телевидение |
| Obsoleto! | Устаревший! |
| enganado! | ошибся! |
| inútil! | бесполезный! |
| descartado! | отброшено! |
| Tarde demais pra reclamar de suas escolhas | Слишком поздно жаловаться на свой выбор |
| Podia ir para qualquer lugar | я мог пойти куда угодно |
| Com medo arrumou uma função | Испугался, что он получил работу |
| Gastou o tempo de tanto trabalhar | Провел так много работы |
| Bater as metas, bônus, promoção | Достижение целей, бонус, продвижение по службе |
| Obsoleto! | Устаревший! |
| inviável! | невыполнимо! |
| consumidor! | потребитель! |
| imbecil! | Мудак! |
| Tarde demais pra reclamar de suas escolhas | Слишком поздно жаловаться на свой выбор |
| Tarde demais! | Слишком поздно! |
| Foi você mesmo que escolheu este caminho | Это ты выбрал этот путь. |
| Tarde demais! | Слишком поздно! |
| deus te quer mal! | Бог хочет тебя плохо! |
| Você se odeia, mas se orgulha do que não é | Ты ненавидишь себя, но гордишься тем, кем ты не являешься |
