| Cinque, sei, sette, il corpo si muove, parla, non mente, dice quello che sente
| Пять, шесть, семь, тело движется, оно говорит, оно не лжет, оно говорит то, что чувствует
|
| Risponde a un richiamo, è un linguaggio, è un messaggio
| Он отвечает на призыв, это язык, это сообщение
|
| Ha due cuori e un ostaggio di due popoli in guerra, ostili, rivali,
| У него два сердца и он заложник двух народов, воюющих, враждебных, соперничающих,
|
| distanti sulla stessa terra
| далеко на той же земле
|
| Le vene si dilatano, il ritmo si avvia, respiro il battere e levare in sincronia
| Вены расширяются, начинается ритм, я дышу ритмом и оптимизмом синхронно
|
| Slego tutti i legamenti, escluso il pensiero che ci lega anche da lontano
| Я развязываю все связки, исключая мысль, что связывает нас даже издалека
|
| Sciolgo tutti i miei tendini, li allungo come elastici per raggiungerti con la
| Я развязываю все свои сухожилия, я растягиваю их, как резиновые ленты, чтобы дотянуться до тебя
|
| mano
| но нет
|
| E puntando il piede, col ginocchio appena flesso, ruoto su me stesso, ma casco
| И указывая ногой, с только что согнутым коленом, я вращаюсь на себе, но падаю
|
| Riprendo l’equilibrio, i muscoli cominciano a vibrare, il sudore sulla pelle mi
| Я восстанавливаю равновесие, мышцы начинают вибрировать, пот выступает на моей коже.
|
| fa brillare
| заставляет его сиять
|
| E ballo
| И танцевать
|
| Abbatto le pareti della stanza
| Я разрушаю стены комнаты
|
| Ballo
| танец
|
| E tutta l’energia che ho è in una danza
| И вся моя энергия в танце
|
| Che oltrepassa i muri, gli ostacoli e i confini
| Это выходит за стены, препятствия и границы
|
| Per fare dei nostri due destini uno solo
| Чтобы наши две судьбы слились в одну
|
| Saldarli come fossero metallo
| Припаяйте их, как если бы они были металлическими.
|
| Ballo
| танец
|
| E non cedo, non mollo
| И я не сдаюсь, я не сдаюсь
|
| E il mio cuore è un martello che picchia su cassa e rullante
| И мое сердце - молот, бьющийся в ударе и ловушке
|
| È un ritmo incalzante, ribelle
| Это быстрый, мятежный темп
|
| E ballo, ballo e sono in volo
| А я танцую, танцую и лечу
|
| Sto volando con il vento che mi porterà da te
| Я лечу с ветром, который унесет меня к тебе
|
| Vengo a dirti che
| Я пришел сказать тебе, что
|
| Sei bella da impazzire
| Ты прекрасна, как ад
|
| Ballo, ballo finché non crollo
| Танцуй, танцуй, пока я не рухну
|
| E fino all’ultimo respiro
| И до последнего вздоха
|
| Io ballerò con te
| я буду танцевать с тобой
|
| Voglio credere
| хотелось бы верить
|
| Che niente è impossibile
| Что нет ничего невозможного
|
| Barcollo, goffo come un ubriaco, qua e là
| Шатаюсь, неуклюжий, как пьяный, туда-сюда
|
| Le mani sul volto, ti vedo, ti sento in un soffio
| Руки на твоем лице, я вижу тебя, я чувствую тебя на дыхании
|
| Allora mi tuffo leggero e rallento come un’astronauta senza gravità
| Затем я слегка ныряю и замедляюсь, как космонавт без гравитации.
|
| Poi mi lascio cadere in un vortice lungo, il tempo di un’eternità
| Затем я позволил себе упасть в длинный водоворот, время вечности
|
| Ballo, di giorno di notte, sotto pioggia e sole
| Я танцую день за ночью, под дождем и под солнцем
|
| Tra esplosioni di bombe e tuoni di cannone
| Между взрывами бомб и пушечным грохотом
|
| Mai niente e nessuno me lo può impedire
| Ничто и никто никогда не сможет мне помешать
|
| Sono nato per ballare e ballerò
| Я родился, чтобы танцевать, и я буду танцевать
|
| Come un lenzuolo nella bufera
| Как лист в шторм
|
| Un velo, un ramo, una fune, una bandiera
| Завеса, ветка, веревка, флаг
|
| E quando ballo ogni cosa prende colore
| И когда я танцую, все приобретает цвет
|
| E posso raccoglierti come un fiore
| И я могу подобрать тебя, как цветок
|
| E ballo
| И танцевать
|
| Ballo e non sono più solo
| Я танцую, и я больше не один
|
| Mi muovo come sul cristallo perché sei fragile
| Я двигаюсь как по хрусталю, потому что ты хрупкий
|
| Sto ballando con te
| я танцую с тобой
|
| E mi piaci da impazzire
| И я люблю тебя
|
| Ballo, ballo finché non crollo
| Танцуй, танцуй, пока я не рухну
|
| E fino all’ultimo giro di tango ballerò con te
| И до последнего тура танго я буду танцевать с тобой
|
| Fammi credere
| Позволь мне поверить
|
| Che niente è impossibile
| Что нет ничего невозможного
|
| Ballo, ballo e sono in volo
| Танцуй, танцуй и я в полете
|
| Sto volando mentre ballo, io ballo insieme a te
| Я лечу, пока я танцую, я танцую с тобой
|
| Ti guardo e penso che
| Я смотрю на тебя и думаю, что
|
| Sei bella da morire
| Вы зрелище для воспаленных глаз
|
| E giro ancora, poi un salto, un altro
| И я снова поворачиваюсь, потом прыжок, другой
|
| E non mi fermo
| И я не останавливаюсь
|
| Non sono mai stanco
| я никогда не устаю
|
| Io no, non mi arrendo
| Я не, я не сдаюсь
|
| Sei bella da morire | Вы зрелище для воспаленных глаз |