Перевод текста песни Senza respiro - Raf

Senza respiro - Raf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Senza respiro , исполнителя -Raf
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.03.1991
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Senza respiro (оригинал)Без дыхания (перевод)
Quanti anni ho non cЂ™ tempo Сколько мне лет нет времени
Mi aspetterai o no? Ты будешь ждать меня или нет?
Lasciarsi e poi sentirsi ogni tanto, Расставаться, а потом чувствовать то и дело,
ma perch© mai per lei ti sacrificai? но почему я пожертвовал тобой ради нее?
Eccoci indifesi per il mondo Здесь мы беззащитны перед миром
ognuno coi tempi suoi. каждый в свое время.
Sui treni di operai la vita incontrai В поездах рабочих я встретил жизнь
aveva gli occhi tuoi у него были твои глаза
scese lasciandomi qui он ушел оставив меня здесь
Senza respiro io come te Бездыханный ты мне нравишься
pregando vivo молиться заживо
e unЂ™anima libero dentro me и свободная душа во мне
e sale su sopra di noi и поднимается над нами
come un respiro как дыхание
che non muore mai, che non muore mai. что никогда не умирает, что никогда не умирает.
E corre, corre, corre, corre il treno И поезд бежит, бежит, бежит, бежит
il cielo, le case negli alberi i campi che volano via небо, дома на деревьях, поля, которые улетают
tu che non sei pi№ mia. ты, кто больше не мой.
Ma non ci perderemo in questo mondo Но мы не потеряемся в этом мире
lascia che vada senza di noi. пусть без нас.
La sera nei granai la vita abbracciai Вечером в закромах жизнь обняла
aveva gli occhi tuoi у него были твои глаза
resta per sempre cos¬? это останется таким навсегда?
Senza respiro dentro di me Бездыханный внутри меня
lЂ™anima un grido che non muore mai. душа крик, который никогда не умирает.
Senza respiro (coro) Бездыханный (припев)
Ma chiss dove sei tu Но кто знает, где ты
Io come te (cori) Ты мне нравишься (припев)
Ed io ormai non vivo pi№ И я больше не живу
Senza respiro tu come me Бездыханный ты мне нравишься
Sempre di pi№ per sempre noi Все больше и больше навсегда нас
Siamo un respiro (come un respiro) Мы дыхание (как дыхание)
Che non muore mai, che non muore mai Это никогда не умирает, это никогда не умирает
Che non muore mai, che non muore mai. Это никогда не умирает, это никогда не умирает.
(Grazie a Gianni per questo testo)(Спасибо Джанни за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: